Quand la fille est malade

Ludibrium

Потела мученица от тяжелой лихорадки,
Тело раскидав по одеялу в темноте.
Растянуты пружинки локонов, и прядки
Улеглись изнеможённо - ленно на белье.

Её головка глубоко подушку проминает,
Тканью в ткань почти, набитую пером -
Остатками гусей, неплотно; и она с чулками
Голубыми - к ним луны пришит помпон.

Чуть задремавший бра лизал изгибины предметов,
Бился в стену, падал на ковёр и заново вставал,
Шатаясь…и трещал костями сохлого скелета.
Пусто будет свету этому!…её я созерцал.

Прилипший пеньюар - слюда, на треть прозрачней только,
На лобке густое частолесие надменно означал…
Густые трансильванские леса, в них страсти столько,
Что хватило бы с главою на вакхичный бал.
 
Опухло горлышко, не против, может быть, не слышу.
Робко ручки, ножки тёплые молчат, согласна ли она?
Как ласково из окон наблюдает ночь и дышит
Любопытна, извращённа и иссиня-копотно-красна.

Я высвободил перси из острога пеньюара…
Апогеи нежных холмиков и сахара куски,
Пропитанные кровью с феей...пламенем пожара
Воспалят они - поджечь…Как чувственны её соски!

Уж не противятся Libium minus, и размякли, и устали,
Ах, Libium magnus распустились, кажется, по нраву ей.
И vestibulum, и тестикулы друг к другу ближе стали…
Слизистая…девочка во хвори на четыре градуса теплей.

Опухло горлышко, не слышу, ей по нраву, может быть…
Скорей по нраву то, как я люблю её любить.



март 2006


Рецензии
Влечение к деве, изнывающей в лихорадке, это уже подступы
к некрофилии, Алёшенька) *температура 40, больное горло)))*
Тебе прекрасно удаётся ДЕМОНстрация сексуальных девиаций...
так реалистично... не хуже, чем у Габриэлы Витткоп!
"День поминовения усопших.
На Монпарнасском кладбище было восхитительное серое утро.
Огромная траурная толпа теснилась в аллеях среди хризантем,
и у воздуха был горький, пьянящий вкус любви. Эрос и Танатос.
Думаем ли мы хоть иногда о всех гениталиях, которые скрывает земля?"

Ядвига Розен   20.11.2010 23:46     Заявить о нарушении
Лилит с любимым человеком Жаком предаются утехам на кладбище. Покойники с отслаивающейся хрупкостью бумаги плотью, без исключения все лишившиеся нижних челюстей, решившие подглядывать за соитием и мастурбировать, расстраиваются, не отыскав столь сейчас необходимой части тела. Лилит захлебывается удовольствием нескончаемых оргазмов. Почувствовав приближение, Жак, цепляясь за портрет умершей в юности прелестной девочки, за нетленность памяти её погасших глаз, стремясь к апогею, изливает семя на её могилу, чтобы тут проросли алые маки, чтобы они были детьми, до которых девочка не доспела.

Готфрид Груфт Де Кадавр   20.11.2010 23:54   Заявить о нарушении
Хотелось немного поскабрезничать и поаморальничать,
найдя этому логическое объяснение с точки зрения
бОльшего удовольствия))

Да, Танатография эроса, Жорж Батай,
надо бы приобресть)

Спасибо тебе, милая моя девочка!! Целую!!!

Готфрид Груфт Де Кадавр   21.11.2010 21:23   Заявить о нарушении
Да нет ) не стоит

Готфрид Груфт Де Кадавр   21.11.2010 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.