Себе си ми подари-автор М. Лавров, перевод мой

"Подари мне..." (Михаил Лавров)
перевод на болгарском Весела Кънчева

Не ме ругай строго, не ми се сърди,
Не люби другиго, а в мен се влюби.
И дори да се умори умът ми и очите да болят,
Обърни Внимание... Погледа си ми подари

Направи почивка в спринта на живота.
И тогава пламенния зов ще чуят сърцата.
Нека този миг да спре. Това не е грях.
Дай ми ти "камбанка"... Подари ми Смях...

Ти си по-достойна от многото в тази Суета.
Дай ми също Нежност, Страст и Топлота...
И не ме гони и не бягай насреща.
Подари ми Радост... Подари ми Нощта...

Зная твойта грубост, зная твоя "вулкан",
боя се като звяр във клетка, че съм във капан...
И отново, заеквайки, повтарям отново ---
Подари ми Щастие... Подари ми Любов...

Не ми давай подарък, не ми давай два,
не носи Раздяла, не носи Вдовство.
Мен обичай и със мен бъди,
Живот ми подари... Себе си ми подари...

26.12.2006г.
София, България
----------------------------------
"Подари мне..." (Михаил Лавров)

Не ругайся строго, на меня не злись,
Не люби другого, Ты в меня влюбись.
Пусть мозги устали и глаза болят,
Обрати Внимание... Подари мне Взгляд...

В эстафете жизни сделай перерыв.
Сердца вдруг услышишь пламенный позыв.
Пусть замрёт мгновение. Это ведь не грех.
Дай мне "колокольчик"... Подари мне Смех...

Ты достойна большего в этой Суете.
Дай же выход Нежности, Страсти, Теплоте...
Не беги навстречу, не гони и прочь.
Подари мне Радость... Подари мне Ночь...

Зная Твою грубость, зная Твой "вулкан",
Бьюсь как зверь-подранок, что попал в капкан...
Снова, заикаясь, повторяю вновь ---
Подари мне Счастье... Подари Любовь...

Не вручай Подарка, не вручай и два,
Не неси Разлуки, не неси Вдовства.
Рядом будь со мною и меня любя,
Подари мне Жизнь... Подари Себя...


Рецензии
Очень интересно прочитать своё стихо в переводе на болгарский...
Спасибо, Веси, за внимание!
С теплом, Михаил Лавров.

Михаил Лавров   13.05.2007 06:52     Заявить о нарушении
Мишенька, привет, привет!!!
Давно неи видела тебя на мою страничку!
Рада очень, что могра обрадовать тебя- стих очень сильно тронул меня, а когда так перевод получается быстро.
Пусть твоя муза не покинет тебя! Ждем еще прекрасных стихов!
С солнечной улыбкой из Болгарии
Веси

Смуглянка   14.05.2007 10:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.