Г. Сеферис - Возвращение на родину

-- Скажи мне, старый друг мой, что ты ищешь?
Как много времени ты пробыл на чужбине...
Теперь вернулся ты, с тобою - образы,
 Что ты лелеял под чужим нам небом
 Так далеко от наших мест.

-- Я так хочу мой милый сад увидеть!
Мои деревья мне до пояса доходят,
Холмы мои не выше той скамейки!
А было время, когда маленьким ребенком,
Я на траве играл в тени прохладной,
Я вверх и вниз по склонам тем носился,
Пока не запыхаюсь...

-- Ох не грусти, мой старый друг, и не тревожься.
Пройдет немного времени - привыкнешь...
Пойдем с тобой мы по твоим тропинкам
И вместе отдохнем
В тени платанов.
И ты увидишь, как к тебе вернутся
И старый сад твой и твои холмы...


-- Хочу увидеть я наш дом старинный
И окна, затененные плющом,
Хочу увидеть древнюю колонну,
Которая видна далеко в море.
Но как войти мне в дверь?
Ведь эта крыша по плечи только мне?
Вдали, насколько вижу,
Коленопреклоненные стоят
И как бы молятся.


-- Эй, друг мой, разве ты не слышишь?
Пройдет немного времени - привыкнешь
Ты к дому, что перед собою видишь.
И постучатся в дверь твои друзья,
Приветствуя тебя.

- Но почему так плохо тебя слышно?
Ты голову приподними повыше,
Чтоб понял я, что ты мне говоришь.
Ты говоришь, а голос твой
Все тает,
Как будто под землю уходит он.

-- Эх, друг мой старый, ну, подумай --
Ведь постепенно ты привыкнешь.
Тоска твоя - по той стране,
Которой нет, законы там - другие.
Не наши. Не земные.


-- Я ничего не слышу больше -
Уменьшился мой близкий друг совсем.
Как странно - крохотное все вокруг.
И вижу колесницы я везде --
Персидские - с колесами-ножами.


Рецензии
Интересно было увидеть здесь перевод любимого еще со школьных лет стихотворения...
Спасибо.

Ракитянская Ольга   04.04.2009 22:43     Заявить о нарушении