Мужчина против мужчины Mann gegen Mann

Перерод песни "Mann gegen Mann" группы Rammstein

Судьба насмехнулась надо мной
И сделала мне подарок:
Я - пленник голубой звезды.
Она близка моему сердцу, и далека для моего разума.
Я - властелин своей судьбы!
Мое желание под моим контролем!
 
Пресная вода портится,
Смешиваясь с солью:
Я мечтаю о Маленьком Принце,
О короле без королевы.
И если меня полюбит женщина,
Значит весь мир сошел с ума!

Мужчина против мужчины!
Мое сердце принадлежит мужчинам.
Мужчина против мужчины!
Подобное притягивает подобное.
Мужчина против мужчины!
Я заложник союза двух мужчин.
Мужчина против мужчины!
Подобное тянется к подобному.
 
Я - угол всех комнат.
Я - тень всех деревьев.
Я - целостная цепь!
Мое желание исходит откуда-то позади меня,
А мой пол ненавидит меня и называет предателем.
Я - ужас своих праотцов!

Мужчина против мужчины!
Мое сердце принадлежит мужчинам.
Мужчина против мужчины!
Подобное притягивает подобное.

Мужчина против мужчины!
Мое сердце все же иногда замерзает.
Мужчина против мужчины!
Здесь сражаются холодные языки,
Здесь сражаются холодные языки.

Голубой!!!

Мне наплевать на равновесие в природе,
Солнце светит мне прямо в лицо.
Мое сердце все же иногда замерзает:
Здесь идет битва холодных языков.

Голубой!!!
Мужчина против мужчины!

Мое сердце принадлежит голубым мужчинам.


Рецензии
Было бы хорошо если бы это ещё было в рифму и тем же слогом что и в оригинале, а то дословный перевод не прёт.

Атаман   18.12.2006 06:44     Заявить о нарушении