Мы друг друга не любим...

Мы друг друга не любим, и это
Не дает нам покоя ночлежного.
На свечах, обжигаясь, по-прежнему,
Мотыльками горим до рассвета.

Вспоминая ушедшее лето
И шипение берега нежного,
(Как следил он за душами грешными,
Принимая на счастье монеты*) –

Мы прощаемся в утро бесстыжее,
И смеемся как дети. Но вижу я,
До любви нам чуть-чуть не хватило.

Ты мне шепчешь: «Vattene, Massimo**».
Припасусь поцелуями на зиму
И совру тебе тихо: «Addio***».



* - монету в море бросают:
а) на счастье
б) чтобы вернуться

** - (италь.) Уходи, Макс...
*** - (италь.) Прощай


Рецензии
Привет, Massimo!
Очень чистое и целомудренное стихотворение, спасибо тебе!
Есть немного замечаний к технике, позволишь? Буду считать, что твой ответ "да!", все равно дожидаться нет терпения. Надеюсь, не обидишься. Во-первых, в строчке: "Что следил за душами грешными" - тут нарушение ритма. Но если заменить слова "что следил" равноценным по смыслу "наблюдая", ритм можно поправить. Второе нарушение ритма - в строчке: "Мы встречаем утро бесстыжее". Здесь также можно обойтись минимальнм вмешательством: "Мы встречаемся утром бесстыжим", но придется также удалить местоимение "я" в конце следующей строчки. Как видишь, добавив парочку-другую букафф и удалив парочку-другую других букафф, можно добиться совершенства (в некотором смысле, конечно!). :))

Удачи тебе, Макс, и творческого вдохновения!
С теплом и дружескими чувствами, Адела

Адела Василой   13.01.2007 21:52     Заявить о нарушении
Привет, Адела.
Ты же знаешь, я никогда не буду против замечаний, только благодарен. Мое типичное, "пробелы" в ритме...
Вот думаю заменить

(Как следил он за душами грешными
Принимая на счастье монеты*) -

Мы прощаемся в утро бесстыжее...

Макс Ненашев   15.01.2007 15:38   Заявить о нарушении