Уистан Хью Оден - Погребальный блюз
Заткни скорей собачий лай мослом,
Рояль закрой – под барабанный бой
Несите гроб рыдающей гурьбой.
Разносят пусть аэропланы стон,
Чертя по небу весть, что умер он.
На птиц наденьте знаки скорбных дней,
А постовым – перчатки почерней.
Он был Восток мой, Запад, Север, Юг,
Недельный труд и праздничный досуг,
Зенит и полночь, песня и слова.
Казалось, что любовь всегда жива.
Долой светила – больше не близки.
Луну в мешок, а солнце – на куски.
Слить океан и выкорчевать лес,
Раз в этой жизни всякий смысл исчез.
Свидетельство о публикации №106121501535
Для сравнения чуть позже выложу на своей странице несколько своих переводов Одена.
С уважением,
Мышевед 03.12.2008 23:53 Заявить о нарушении
присмотрюсь к Вашим переводам. Уитмен понравился.
удачи Вам.
Владимир Бойко 04.12.2008 02:21 Заявить о нарушении