Мафтуна

Посвящается прекрасной таджикской девушке, носящей имя Мафтуна.


Чарованье ты моё
Средь болезней и нужды -
Средь вселенской суеты
Сердце радостно поёт.


Сердце радостно поёт,
Будто солнце над землёй, -
Не боится доли злой
И надеждою живёт.


И надеждою живёт,
Как земля живёт дождём, -
Будем счастливы вдвоём
И хранить любви живот.


И хранить любви живот,
Чтоб мгновеньем скорым мчась
Рядом быть во всякий час,
Чем любой из нас живёт.


Чем любой из нас живёт,
Превращая жизнь в цветы,
А в дела – свои мечты,
Чарованье ты моё.


 “Мафтуна” | тад. яз.| - “очаровывающая”.

Андрей Сметанкин, г. Душанбе, Республика Таджикистан.


Рецензии