Валькирия

Как смерти иду на встречу
В блаженные рощи Ирия.
В зарю превращаешь сечу
Ты взором одним, валькирия!

 Куда же. Скажи куда же
 Душу мою уносишь?
 Холод снегов подскажет:
 Правильный гордый носик

Зря задирает дева.
Севера дочь лихая
В битву как смерчь слетела.
В руки твои, стихая,

 Рывок отдаю последний,
 Оставив костер и память
 О том, как шальные бредни
 С подвигом можно сплавить.

С криком кидаюсь слепо
В этот чертог неполный.
Глупо и так нелепо
Валькирию ждать и помнить...

 2006


P.S. Валькирия - (сканд.миф.) дева, уносящая в рай души погибших героев.
       Ирий - (слав. миф.) райский сад


Рецензии
Чудесная сага о Валькирии. Так ли "глупо и так нелепо Валькирию
ждать и помнить" - по-моему это так притягательно-прекрасно ждать и помнить...а Валькирия! Мечта всей юности моей...
Ждите, Станислав, - она этого заслужила. С уважением Велияр.

Велияр Миролюбов   14.04.2011 00:43     Заявить о нарушении
Стихотворение имеет два смысловых пласта. В одном из них речь идет о реальной девушке,которая забирает душу полюбившего ее парня, в другом - о Валькирии, которая забирает душу в Ирий после смерти.
Поэтому фраза "глупо и так нелепо" относится скорее к любимой девушке, чем к настоящей Валькирии.
Благодарю за рецензию,Велияр. Рад что понравилось.
С уважением, Станислав.

Станислав Колчин   17.04.2011 21:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.