William Batler Yeats Down by the Salley Gardens
В саду, где плачет ива
В саду, где плачет ива, мы повстречались взглядом;
Ты проходила мимо, мы оказались рядом.
Любовь мне предложила, так стелется трава;
Я – молод, глуп, не верил, как ты была права.
Стояли и бродили по берегу реки,
Мне нежно положила на плечи две руки,
А жизнь мне предложила - листва лепечет легче;
Я - молод, глуп, так было, и полон слёз в свой вечер.
Down by the Salley Gardens
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand,
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
1889
Свидетельство о публикации №106120701266