Булат Сулейманов. Не забуду тебя, Иртыш
(авторизованный перевод с татарского)
НЕ ЗАБУДУ ТЕБЯ, ИРТЫШ
Куда бы я по свету не ходил,
Душа порой разбита и пуста.
О, мой Иртыш, ту воду, что я пил,
Хранят священной памятью уста.
Заполонила жизнь мою тоска,
Лишь вспомнил вербы кроткие в ночи,
Дыханье волн, прибойный шум песка…
А в сердце боль такая – хоть кричи.
Дорогу к пойме, гальку в ручейках
В своей душе навеки сберегу.
И волны в белопенных колпачках,
Что с трепетом встречал на берегу.
О, мой Иртыш, ты слышишь сердца стук?
Я снова вспомнил зори над тайгой.
Пусть далеко я – знай, могучий друг,
Душой и сердцем преданно с тобой.
1996
Свидетельство о публикации №106113000730