Бесконечное русское поле...

Бесконечное русское поле.
Вновь, как прежде, кружит воронье...
Путь домой и дорога к чужбине
Пролегли через сердце мое.

Здесь когда-то, на пирсе балтийском
Так же точно стоял пароход,
И октябрьским холодным туманом
Провожал Петроград ваш уход...
Кто вы были?
 Интеллигенты:
 музыканты, профессора...
Те, которые новому строю
Не кричали со всеми «Ура».
Вас встречали в Париже и Вене
Церкви русской колокола,
И они же потом провожали
К полю Сент-Женевьев де Буа.
Ваши мысли, как ваше наследство,
Кто-то позже в Россию вернет,
И спустя много лет будет помнить,
Как от пирса ушел пароход...

Вновь октябрь, туман непроглядный,
Час прощанья уже недалек.
И все жарче пылает под сердцем
 сожаления уголек...
Как же так,
 почему на чужбине
Места хватит для них
 и для нас,
А в Великой, бескрайней России
 мы изгои?
 Последний ли раз
Кто-то, правым себя называя,
Под себя будет править закон,
И, за тенью Бориса ступая,
Черной злобой окружит свой трон?

А для русских, лишившихся дома,
За границей,
 на Воле,
 во снах
Будет грезиться русское поле
В золотых перезревших хлебах.


Рецензии
Уважаемый Владимир,
прежде всего позвольте заметить, что если обычно я рекомендую авторам сменить черезчур броский пвсевдоним, то Вам, напротив, рекомендую подумать над каким-нибудь более благозвучным литературным именем. Хотя это и необязательно.

Теперь о Вашем произведении. Я разделяю мысли, высказанные Вами. Однако, мне не очень нравится, как Вы и выразили. Прежде всего размер с холостой (без рифмы) строкой. Понимаете, в английской поэзии подобное втречается часто, но английский язык куда беднее на рифмы, чем русский. Образ встречающих и провожающих колоколов интересный, но "холостая" строка не дает выразить его убедительно.

В первой строфе Вы пишите о поле, а потом вдруг заявляете "ЗДЕСЬ когда-то на пирсе балтийском" это, по-моему, не слишком удачно.

"И все ярче пылает под сердцем
сожаления уголек..." - что бы было видно ярко или нет пылает сердце надо иметь стеклянную грудь. Наверное, лучше написать "жарче".

"Кто-то, правым себя называя,
Под себя будет править закон,
И, за тенью Бориса ступая,
Черной злобой окружит свой трон?"

Тут Вы вдруг изменяете своей "холостой" строке и рифмуете все, но смысл четверостишья становится туманным. О каком Борисе идет речь. О Ельцине или о Борисе Годунове? К чему вообще эти обвинения, если мы ничего не знаем о происходящем "в коридорах власти". Ну это Ваше право, как автора, конечно. Однако "черная злоба" - это уже штамп. Я бы на Вашем месте поискал иных слов более точных.

Ну и финальные строки:

"Будет грезиться русское поле
В золотых перезревших хлебах."

Так писать, извините, уже просто неприлично. Слишком затрепано это "поле, русское поле".

С уважением, Ромм Михаил Наумович

Гф Конкурс   08.01.2007 21:07     Заявить о нарушении
Многоуважаемый Михаил Наумович, спасибо Вам за внимание и отзыв. Но...
Фамилию мне менять уже слишком поздно.
Стихотворение такого рода у меня только одно.
С "жарче" готов с Вами согласиться.
И, наконец, хочу заметить, - со штампами не знаком. Все, что пишется, проявляется внезапно и ложится на бумагу образами.
А к Русскому полю у меня отношение особое - не затрепанное кем-то.

С уважением, Владимир Шарамыгин

Владимир Шарамыгин   09.01.2007 22:58   Заявить о нарушении