С немецкого. Герман Гессе. Изображенью моей юности
So blickt aus sagenhafter Fruehe
Mein Jugendbild mich an und fragt,
Ob von dem Licht, das einst getagt,
Noch etwas leuchte, etwas gluehe.
Den damals ich vor mir gesehen,
Der Weg hat mir viel Pein und Nacht
Und bittre Wandlungen gebracht;
Ich mcht' ihn nicht noch einmal gehen.
Doch ging ich meinen Weg in Treuen
Und halte sein Gedchtnis wert.
Viel war verfehlt, viel war verkehrt,
Und doch kann ich ihn nicht bereuen.
Изображенью моей юности
Так на меня из прошлого взирает
Изображенье моих юных лет;
Остался ли во мне тот прежний свет?-
Оно меня сегодня вопрошает.
Когда я вспоминаю все сомненья,
Весь этот путь страдания и мук,
И горьких чувств: меня гнетёт испуг;
такого не желал бы повторенья.
Но к этому пути я был прикован,
И память цепко держится его.
Пусть много было горького всего,
И, всё же, в нём я не разочарован.
Свидетельство о публикации №106111600224