Письмо...
Проходя длинной аллеей, я увидел на скамейке под деревом пожилую женщину. Она сидела сгорбившись, устремив свой взгляд на желтый лист каштана, лежащий у её ног. На коленях у нее лежала раскрытая книга небольшого формата в старинном переплете и, как мне удалось заметить, на французском языке.
Я нашел свободную скамейку недалеко от неё и стал любоваться плавными водами текущей внизу реки. Подул довольно свежий ветер, закачались кроны деревьев, сбрасывая отдельные пожелтевшие листья, прогоняя их с клочками бумаги и другим мусором к обрыву над рекой.
- Вот и осень,- почему-то с грустью подумал,- скоро и командировка заканчивается…
И вдруг к моей ноге ветер прижал развернутый, довольно потертый на сгибах лист бумаги. Я хотел было его оттолкнуть, но заинтересовался, так как обратил внимание на то, что он был написан твердым каллиграфическим почерком, потускневшими от времени чернилами.
Прочитав начало, понял, что это было письмо к некоей Мари:
" Мари! Незабываемая, милая, светлая! Любовь моя вечная! Я так счастлив от того, что пишу Вам эти строки. Я так благодарен Б-гу, что он позволил мне встретить Вас и дал возможность наслаждаться Вашим присутствием, позволил мне дышать с Вами одним воздухом, слышать Ваш милый голос и целовать Ваши руки. О, Небо, как я благодарен тебе!
Ваша фотография хранится в левом кармане, у моего сердца и я твердо верю, что этого места не коснется ни пуля, ни осколок. Ведь Вы мой Ангел-хранитель! Ваш прелестный облик всегда передо мной.
Вчера на марше, к месту нашей атаки, ко мне подъехал наш полковой командир – он старинный приятель моего покойного отца и сказал: " Э..э, Николай Петрович, а что это Вы, голубчик, такой веселый и загадочно радостный?" Я хотел было ответить ему, что получил от Вас письмо и фотографию, но в эту минуту в километре от нас разорвался снаряд и полковник, стегнув своего Буцефала, ускакал к тому месту.
Мой милый Ангел! Ваш подарок (библия) всегда со мной и вот сейчас, перед написанием этого письма, я раскрыл её наугад и прочел из "Песнь Песней":
" Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей; смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние…"
Почти как у нас здесь… У нас тоже зима почти прошла… Я третьего дня проходил вдоль траншеи своей роты через небольшой лесочек и увидел (что бы Вы подумали?) подснежник! Такой нежный, хрупкий, беззащитный среди этой грязи и крови войны.
(Вы помните наши лесные прогулки запрошлой весны и те подснежники, что я для Вас собирал?...)
Сейчас я сижу в офицерском блиндаже, передо мной Ваша фотография и я повторяю слова из "Песни": " О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!" Вы себе не можете представить как я жду нашу встречу! Как я рад, что уже заказали свой свадебный наряд. Полагаю, что в этом всём Вам помогает maman – у неё такой утонченный вкус!..."
Письмо было написано по правилам дореволюционной русской грамматики за исключением цитат из библии, которые были написаны на французском. Я оглянулся и посмотрел на одиноко сидящую женщину на скамейке, которая сидела всё в той же задумчиво-усталой позе, ветер трепыхал страницы открытой книги и подумал:
- Не её ли это письмо…
И поднявшись со скамейки, подошел к ней:
- Excusez-moi de vous avoir derange…(Простите, что побеспокоил Вас…)
Она вздрогнула и, не отрывая свой взгляд от каштанового листа, не очень приветливым тоном машинально сказала:
- Vous desirez, monsier? (Что Вам угодно, мсьё? )
- Скажите… это, случайно, не Ваше письмо…
- О! Спасибо, спасибо! Конечно, оно было здесь, в этой книге… Merci,...merci bien!
Женщина грустно улыбнулась, взяла письмо, положила между страниц, закрыла книгу и поднялась….
А начало и продолжение этой истории: http://proza.ru/2008/01/27/182
Свидетельство о публикации №106110601176
Трусно и хорошо. Очень светлый рассказ у Вас получился.
Велимира Вели 07.11.2006 20:13 Заявить о нарушении
Это из "Повесть о любви и нелюбви" http://proza.ru/2008/01/27/182
Полищук Виталий 08.12.2009 20:25 Заявить о нарушении