Хто на кухнi цар?

(перевод с русского стихотворения Валентины Черняевой «Кто на кухне царь?»)

Кухня. Спір вів посуд люто:
«Я — тут цар!» — дзвеніло Блюдо.
Не погодилась Тарілка:
«Для царя ти досить мілка!..»
Та казав до них Стакан:
«Отже, я — тут цар і пан!»

«Заперечую! Не згода! —
промовля Графин народу, —
Ви, Стакани, — бунтарі,
й кришки в вас нема вгорі.
Я – тут цар і в щасті й в тузі!
Тож погоджуйтеся, друзі!»

«Я — тут цар! Я всім начальник! —
запихтів крізь носа Чайник. —
В мене й ручка є своя.
Головою буду я!»
Ополонки в спір вступили,
Чашки, Ножики і Вили…

Та на кухню повариха
тут ввійшла... І стало тихо.
Всіх сховала, та далечко...
Чи був сенс у суперечках?
Вимушені всі змириться:
куховарка в них — цариця!


** 31.10.2006 **


________________________¶¶¶¶¶¶
_______________________¶¶____¶¶¶¶
______________________¶¶_________¶¶¶
______________________¶¶____________¶¶
______________________¶¶__¶¶_________¶¶
_______________________¶__¶¶_________¶¶¶¶
______¶¶¶______________¶¶¶¶¶__________¶¶¶¶
______¶¶¶¶______________¶¶¶¶¶_________¶__¶
______¶¶¶¶¶_______________¶¶¶¶___________¶
_______¶¶¶¶______________¶¶__¶___________¶
________¶¶¶______________¶¶___¶¶___¶¶____¶
________________________¶¶¶_____¶¶¶¶¶____¶
______¶¶¶_______________¶¶¶¶________¶___¶¶
_______¶______________¶¶_¶__¶¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶
________¶____________¶________¶__¶¶¶
________¶_____________¶¶_______¶_¶¶
____¶¶¶¶¶______________¶¶______¶¶¶¶
___¶¶_¶¶_______________¶¶¶_____¶¶¶¶
__¶¶___¶¶_____________¶¶¶¶____¶¶¶¶
___¶___¶¶¶____________¶¶______¶¶¶¶
___¶¶¶_¶_¶¶___________¶¶¶_____¶¶¶¶¶
____¶¶¶¶¶¶¶____________¶¶¶___¶¶¶___¶
______¶_¶¶¶¶¶¶¶________¶¶¶___¶¶____¶
_______¶¶¶¶¶¶¶¶¶________¶____¶¶_____¶
___________¶¶¶_¶¶¶______¶¶__¶¶______¶
___________¶¶¶¶¶_¶¶______¶__¶¶______¶
___________¶¶¶¶¶¶¶¶_____¶¶¶¶¶¶¶_____¶
___________¶¶¶¶¶¶¶¶¶___¶¶¶¶¶¶_¶_____¶
________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶¶¶_¶¶_¶_____¶
_______¶¶¶¶_____¶¶¶¶¶¶¶_¶¶_¶¶_¶_____¶
______¶¶_¶_______¶¶_¶¶¶¶¶¶¶¶__¶_____¶
_______¶¶¶________¶_¶¶_¶¶_¶¶__¶_____¶
_______¶¶¶¶_______¶¶___¶¶¶¶¶__¶_____¶
________¶¶¶¶_______¶__¶¶____¶¶¶¶¶¶__¶
________¶¶¶¶_______¶¶¶¶¶_______¶___¶¶
________¶¶¶¶__________¶¶_______¶___¶¶
_________¶¶¶__________¶¶_______¶___¶¶¶
_________¶¶¶__________¶¶_______¶___¶¶¶
________¶¶¶__________¶¶¶_______¶¶__¶¶¶
______¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶___¶¶¶_______¶¶_¶¶¶¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶________¶¶_¶__¶
¶¶¶____________¶¶¶¶__¶¶________¶¶_¶__¶
¶¶¶____________¶¶¶¶__¶¶________¶¶_¶__¶
¶¶¶_____________¶¶¶_¶¶¶________¶¶¶¶¶_¶
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶¶________¶_¶_¶_¶
___¶¶___¶¶___¶¶_____¶¶¶¶_______¶¶¶_¶¶¶
___¶¶¶__¶¶__¶¶______¶¶¶¶_______¶¶¶_¶¶¶
____¶¶__¶¶_¶¶¶______¶¶_¶________¶¶_¶¶¶
_____¶¶_¶¶_¶¶_______¶¶_¶________¶_¶¶¶¶
_____¶¶¶¶¶¶¶________¶¶__________¶_¶¶¶
______¶¶¶¶¶¶________¶¶__________¶¶_¶¶
_______¶¶¶¶_________¶¶__________¶¶__¶
_______¶¶¶___________¶¶__________¶¶¶¶
________¶¶___________¶¶¶_________¶_¶¶
_______¶¶¶_____________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶
______¶¶¶¶¶____________________¶¶¶¶¶¶
______¶¶_¶¶¶___________________¶¶¶¶¶¶
_____¶¶__¶¶¶¶___________________¶¶¶¶¶
____¶¶¶__¶_¶¶___________________¶¶¶¶¶
____¶¶__¶¶_¶¶¶__________________¶¶¶¶¶
__¶¶¶___¶¶__¶¶¶_______________¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶___¶¶__¶¶¶__________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
__¶¶¶¶__¶¶___¶¶¶¶________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
________¶¶_______________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
________¶¶___________________¶¶¶¶¶¶¶¶¶
________¶¶¶


Рецензии
Анечка, молодец! Хорошо получился перевод. Спасибо! Я бы немного подправила так (для точности рифмы):
«Я висловлюю незгоду, —
Промовляв Стакан народу.

Всіх сховала, та далечко...
Непотрібна суперечка. (бо навіщо суперечка)(безсенсовна суперечка)
Анечка, может так лучше будет? С теплом

Валентина Черняева   31.05.2018 19:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.