Ветер приносит сомнения и в эту ночь
Когда они молчат, кричат. Цицерон. (лат.)
Ветер приносит сомнения, и в эту ночь,
дополняя оркестры фаготом, гроза
смиряет, но мне не возможно помочь,
ибо забыл, какого цвета твои глаза.
В убранстве комнаты всем местам
приписан номер, почесть, или
распорядок дня. Я шепчу крестам,
которые ещё не вбили.
Открыто окно, звуки оттуда немы,
редкий эстет напишет по нему пейзаж.
На вопрос: «Кто там?» ответ: «Не мы…»
Объявление пассажирам: «Оставляйте багаж».
Голос, запершись в комнате, овладел
последней тайной перемен погод.
То, чем смиряют эхо, подошло для тел,
вспоминая тебя, старый поёт фагот.
16 сентября 2006 г.
Свидетельство о публикации №106110101695
Думаем у нас Вам будет очень даже ничего, будем рады встретить как участника Конкурса:)
http://www.stihi.ru/2006/10/25-1023
с теплом и уважение.
Великий Странник -Избранное 01.11.2006 18:59 Заявить о нарушении