Перевод Ф. Г. Лорка Memento
Мой голос на ноте высокой сорвётся,
И, чтоб мир иной не казался мне карой,
Меня схороните с моею гитарой.
Мой гроб в апельсиновой роще оставьте
И листиков мяты туда набросайте,
Когда я уйду, чтоб уже не вернуться,
Навеки засну, чтоб уже не проснуться.
Оставьте лишь флюгер один на могиле,
Чтоб ветры шальные над нею кружили,
Не нужно надгробья, креста и ограды,
И буду я смерти ждать, словно награды.
Свидетельство о публикации №106103100279
Cuando yo me muera
enterradme con mi guitarra
bajo la arena.
Cuando yo me muera,
entre los naranjos
y la hierbabuena.
Cuando yo me muera,
enterradme, si queréis,
en una veleta.
¡Cuando yo me muera!
Ян Таировский 2 16.02.2012 02:55 Заявить о нарушении
Рэнфри 22.03.2013 10:51 Заявить о нарушении