Затихни, нежное октябрьское утро!
Затихни, нежное октябрьское утро!
Твоя листва колышется, готовясь облететь.
И, если ветер завтра будет буйный, дикий,
Они покинут кров, готовясь вдаль лететь.
Вороний хохот слышится над лесом,--
Он больше не нарушит тишину...
Затихни, нежное октябрьское утро!
Как час длиннее стал в октябрьском лесу!
© Copyright:
Дикий Эльф, 2006
Свидетельство о публикации №106102501226
Рецензии
Ваши стихи очень милые и душевные)))
только рифма :облететь-лететь...не очень))
и еще...афоризм...*в шкофу*....с оЧепяткой)))
Всех , Вам благ! и Удачи, с симпатиеей , Серж
Серж Видо 25.10.2006 23:38
Заявить о нарушении
спасибо. это стихотворение, если память не изменяет--перевод с английского. там одни и те же слова в каждой строке. так что мало-мальской тафтологии не избежать!( ведь надо и близости к оригиналу добиться.
А за опечатку мерси--я тут фильм смотрю параллельно...
Рада знакомству.
С уважением. Эльф
Дикий Эльф 25.10.2006 23:55
Заявить о нарушении
оригинального текста -перевод... в лучшем случае -компилат,,,но в данном случае не идет о тавталогию, а о банальную рифму...вы пишете по-русски, поэтому и притензии-русские)))
Серж Видо 27.10.2006 01:37
Заявить о нарушении
Возможно, просто это не стихотворение , это перевод на оценку. вышло конечно неплохо, но и не шик-модерн. я пытаюсь сказать, что это было задано, а не по велению души написано!
Дикий Эльф 27.10.2006 09:43
Заявить о нарушении
Эльфик, ведь я Вас не критикую, но если перевод , то следует указать ссылку на оригинал, не обижайтесь на старого ворчуна))))
Серж Видо 27.10.2006 18:12
Заявить о нарушении
ну... это вряд ли.. надо найти тетрадь 6-летней давности.. нам просто давали под запись на английском и кто хотел--переводили. да нет что Вы не обижаюсь ничуть!)
Дикий Эльф 27.10.2006 21:55
Заявить о нарушении