ПеРеВоД

24.10.2006

на самом деле это попытка перевода одного из стихов Эмили Дикенсон….но конечно же здесь есть определенная доля и моих личных мыслей


Спасти от боли чью-то жизнь,
Порой едва ли сможет каждый.
Но жить, неся в душе кресты,
Вот видит Бог….погибну дважды.

Я здесь как птица, я не в клетке.
Я бы и рада быть лишь там.
А я как умершая в сетке
В огне любви и боли… страх

Моё сердечко бьётся смирно,
Оно уже как в пустоте,
Оно в гнезде лежит и снится
И снится мне, что я нигде.

Я как живая вроде слышу,
Как пульс мой бьётся от огня.
Но нет его,… его не видно
Это моя скрипит душа.

Огонь погас и я свободна.
И я лечу на свет земной.
На яркий тмящий лучик солнца,
А он погас… прощай….не пой…


Рецензии