Ночью сыграно, да днем сосватано

****
………………. затуманило, заволокло, да по запрятало,
………………..то что ночью сыграно было, да днем сосватано…

не страшилась ведь, да не ведала,
(все румяное личико то в завитках)
по ком колокол звонил об обедне
и расплескивался в розовеющих облаках.

ужас жилами, веревкой пеньковою,
крепко накрепко повязал узелками;
спел о ком на ярмарке бедовую
что во строгости да пред образами…

вспомянулись шелка ли, бархаты,
или красно-сафьяновых перепляс,
поманила губ излучина (золото, яхонты)
с высока склонившейся… видно сказ

об нём цыганкою вплывал смуглолицею…
уверяла то как… что ей сдеется…
получила сполна, да с торицею
за несбыточное…всё чтоб надеется

иль не слали к ней сватов разудалых
что до сей поры ждать ответа
собиралися ещё… среди шалых
не видать им по сей день бела света

коим небо то с овчинку казалося,
оттого что не велено им было отказ
принимать… а той, чтоб дождалося
как при людно на площади, напоказ

отрекалися трижды все сродники,
слали всякую то*… чтоб им всем
жилось долго то и весело, угодники
позаботились об них… насовсем

уходила от них тоска распроклятая
и кручинушка, оврагами, да ярами,
словно та, что в страстях объятая
всё огнем* за ним, да полыньями –

за суждённым…ой же смуглолицая
завела зачем в темень блуждающим*
сердцем девичьим...что прельстится
то смогла уже спасения…
………………………..да не чающим…

*слали всякую то хулу…
* блуждающий *огонь... чаще гиблым местом…


p.s. из цикла "Схима"


Рецензии
Фольклорно,напевно,народно...Ну,Анька!..-:))Ай-да сукина дочь.Молодцом-в переводе на.

Юрий Трегубенко   02.07.2015 18:12     Заявить о нарушении
Ну да, был грех, каюсь, - фольклорила понемногу! Совсем чуть-чуть, ей Богу..:)))

Анна Багрец   02.07.2015 22:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.