Странствующий Пикассо или Ожидание Весны в Киото

Как различны – лики красоты,
Если из Японии смотреть!
Мало здесь – лесов, полей и рек,
Но в садах камней – живут мечты...

Кисточкой пиалу обмахнув,
Свечи осторожно разложив,
– (В чайной церемонии – нет лжи) –
Пабло не готов встречать – весну...

Девочка на шаре. – Голубой,
Видимо, период наступил.
Слушай – скрипок хливкие смычки,
Различая сумрачный гобой...

И гляди – не отрывая глаз,
Как цвета диктуют свой закон:
Девочка – становится цветком, –
Делая сэппуку... в третий раз.





_______________________________
По мотивам "Пикассо" Черной Лисы


Рецензии
А как правильно - "Сэппуку" или "Сипуку"? Вы уверены?
Здесь я понял произведение. Оно увлекательное и приятное. Я очень люблю японские фильмы, японские кроссворды, японское аниме и мне нравится танка. Чтобы понять смысл "абстракционизма" (я не ошибся?) мне нужно увидеть ещё две-три таких работы. Не посоветуете? Потом - отстану :)

Николай Валерьевич Павлов   12.01.2007 17:07     Заявить о нарушении
Ну, транслитерации возможны разные, но чаще используется, все же, СЭППУКА. А японские фильмы, и действительно, бывают очень занятными; я тоже несколько действительно невероятных видел...

А ссылки на что-то еще... Ну вот, ловите парочку: :))
http://www.stihi.ru/2005/10/24-211
http://www.stihi.ru/2005/09/22-355
http://www.stihi.ru/2006/06/06-410

Вы, кстати, можете по моим танкам погулять (они в циклы собраны, где кроме танка ничего другого нет), возможно, Вам понравятся...

Чёрный Георг   16.01.2007 14:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.