Cалон по уходу за душами

 перевод с сербского из Мирьяны Булатович

 Расправьте душу измятую снами...
 Долго боролись тьма и свет,
 Обоим было удобно с вами,
 Обоим вы не сказали "нет".
 Для вас два дома были украшены:
 Чёрный и белый, одновременно.
 Вы постучались в оба бесстрашно.
 Жаль. Снежно-белым палата окрашена -
 А хозяйки половина примерно.
 
 Покажите-ка левую сторону... Раны.
 Слишком глубокие. Это не люди -
 Прежде всего, вы собой исцарапаны.
 - А Бог всё молчит? Это очень странно.
 (Он не молчит, он просто любит.)
 
 Бережно дикое вырвем растение...
 Больно? Какое у боли могущество?
 В салоне - для душ красота и спасение
 Без помады, без масок и глин нанесения.
 А морщины - всегда преимущество,
 Потому что в них карта божественной воли.
 Расслабьтесь немного, забудьте про сложность,
 Обнимите сильнее свою безнадежность,
 Поплачьте - и будет поменьше боли...
 
 Жизнь ваша, так себе, тяжести средней.
 Слёзы здоровые будут уместны,
 Плачьте свободно, без угрызений.
 Плачьте - увидит вас ангел небесный!
 
 Душу закройте, но не совсем...
 Побудьте три дня, не смотря на боль,
 Господу - всем, а себе - ничем.
 В пятницу снова в салоне контроль!
 
 
 
 


Рецензии