Перевод Маджнуна
Когда бы с камнем вдруг случилось,
То, что в душе моей кипит,
Как сердце без любви разбилось
Так раскололся бы гранит
Когда бы ветер вдруг услышал,
Что ты сказала мне тогда,
Не смог бы он, конечно, выжить,
Пришлось бы смолкнуть до утра.
Коль жар в груди у Вас пылает,
Такой же жар, как у меня,
То от дыхания растает
Металла лист, как от огня.
И если б мысли о любимой
В молитвы чудом превратить,
То, поражен числом их, силой,
Аллах бы смог меня простить.
И будь ты, Лейла, хоть в Ираке,
К тебе я прискачу чуть свет.
Пускай придется биться в драке
И обогнать суметь рассвет.
Свидетельство о публикации №106101500359
Напор, страсть, дух романтизма-вот что здесь главное. И образы, образы...Потрясающе.
Данила Сергеевич Иванов 16.10.2006 23:09 Заявить о нарушении
Балиар 18.10.2006 21:13 Заявить о нарушении