Юбилейная таюка
(на древнеастрийском с синхронным переводом)
Елдысь проклюнулась глева
И светла прынула теплева,
Вестю приперли ту волхва
Что выверлася принцеслева
О, звездноликая богиня!
В сей день на землю ты сошла,
Со сладким пеньем отворила
Свои прекрасные уста.
Ззырясь звендой на аве небе,
Дарлям греяку и бусюк,
Склокотить шоблу ты скумела,
Я баю как близнючий друг.
Зажглась звездой на нашем небе,
Прекрасной розой расцвела,
Цветы все прочие затмила,
Души своей костер зажгла.
С тепло в пеклы тебя двигает
В день выползенья чредовой.
Зенитно звенда трепыхает
Сверхновой прочит стать звендой.
Ты украшаешь наши жизни,
Ты можешь солнцу дать понять-
Оно землю взывает к жизни,
Но ярче можешь ты сверкать.
И вся шобла тебя восторжит,
Купаясь в светеньи твоем.
И пусть господь тебе дасможет
Быть Бог всегда, везде и всем.
Пускай душа и плоть не постареют,
Но будь как гурия всех краше и стройней.
Рубины губ твоих улыбка пусть овеет,
Согреет душу тесный круг друзей.
Свидетельство о публикации №106101202688