Осень. Radices doctrinae amarae

Руки осенние сжали в объятиях
(Слышишь плач флейты в дожде моросящем?)
Наше неровное летнее снятие
«Ля» продолжительного. Может, слаще

Самого нежного из шоколада
Губы твои. Может, горше и пафосней
Речи со временем станут, прохладой
Ветра причёску мою растрепав и с ней

Тонкие нервы-клубочек аксонов…
С эльфами дружбы не приняли гоблины -
Листьями мчались их гневные сонмы…
Что же нам делать? Мы поровну сдобрены

Маслом подсолнечным осени-повара,
Светом посыпаны плотных созвездий. И
Этого издале близкого говора
Мочкой коснуться б, дождаться возмездия

За непреступное полудеяние
(Я вдохновилась до изнеможенья
В день неосеннего солнцестояния
Смыслом твоим), за «под ложечкой» жженье!

Я – телевизор с банальными фразами,
Ты – красноречия кладезь. Покинешь?
Были желанны. Любимы – не разу мы.
Старт перекрашен в октябрьский финиш.

Учимся чувствовать, верить – всё заново.
Учимся взвешивать ценные «против».
Будущее в Лету быструю кануло.
Вроде бы пЕрежили. Живы вроде!

На ночь – не сказки, а жизни учебники.
Дни бесконечные хуже кошмара!
Соевым зельем плюются волшебники…
Осень. Radices doctrinae amarae…


Рецензии
Даша, переведите, прлиз, для серого валенка "Radices doctrinae amaraе"... :-)

С теплом,

Александр Ланге   05.10.2006 09:30     Заявить о нарушении
Доброе утро, Александр!
Radices doctrinae amaraе (sunt) - в переводе с латинского "Корни науки горьки...", ну там известное продолжение про сладкие плоды)) Читается:
|радИцес доктрИнэ амАрэ| Не транскрипция, конечно*)))
Удачного дня!

Дарья Романова   05.10.2006 10:00   Заявить о нарушении