Безумец

Коль человек, нанявшись в сторожа,
Ночное время станет караулить,
Часы летящие стараться удержать,
То ими он осмеян будет.

Ночам он станет имена давать,
Бессмысленные схемы создавать,
И странный счет вести:
Семь, двадцать восемь, пять…
Мечтой несбыточной безумство укреплять.

В трясущейся руке угольник он несет
И, весь дрожит, сражаясь с краем рога
В который он не может протрубить,
Пытаясь, звук рожка ночного,
Что ждут дома,
Своею песней непонятной заменить.

Псы, цепи разорвав, вокруг домов кружатся,
Шныряют, но вдруг, жуткий страх
Объемлет этих холеных собак,
Когда безумец их случайно задевает.
Бегут назад, не обернуться,
Там холод, мрак, скулят, трясутся.


Лишь дети по ночам спокойно спят
И слышат шелест снов, грез аромат,
Которые для них ночной безумец спас.

По мотивам Р.М. РИЛЬКЕ NACHTWACHTER/


Рецензии
Очень необычно звучит,
впечатлило меня.
Люди, которые занимаются
переводом стихотворений
заслуживают большое уважение!
Творческих успехов!

Коль человек, нанявшись в сторожа,
Ночное время станет караулить.

Вообще эти строки бесподобны.

Кузнецов Дмитрий Викторович   05.12.2014 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо Владимир Викторович. Вы имеете тонкую душу. Вв наше время это редкость. Еще раз спасибо и успехов во всем.

Сергей Гладышев   07.12.2014 13:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.