Tatiana s letter a fragment

I’m writing you: what more can tell I?
What can I add to what I feel?
And now, I know, rewarding me by
Contempt and scorn is in your will.
But I believe you feel compassion
For my unhappy painful fate.
You won’t abandon me with wait.

At first, I wanted to keep silence.
Believe: you’d never known my shame,
If I had been in hope of glancing
You though at least from week a day.

I only want to hear you speaking,
To tell a word and have a day
And then the night for trembling thinking
And wait for meeting in this way.

But you are said to like be lonely,
Here in the country you are bored.
But we … we nave no shining, only
The simple heart and artless word.


Рецензии
Сразу в мозгу нервно раздалось: The greatest genues, what's ur secret, tell, how can u force the readers 2 believe u... =) *how can I force u, ur Grace? I am a woman...*
Очень здорово. Мне понравился перевод, главное - размер везде сохранён, для меня переводы с английского на русский - ещё куда не шло, а обратно - мне не дано =)
С теплом

Н.Б.   15.12.2006 23:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Н.Б. (не будем раскрывать это сложное сокращение). Я рада, что смогла вызвать такие яркие воспоминания. У этого перевода драматическая история, я даже не ожидала, что так хорошо получится, тем более в период, когда творческий процесс в моей жизни ушел на такой далекий план, что вытащить его оттуда практически невозможно.
Тепло в это время года особенно актуально, так что делюсь своим.
С теплом и благодарностью,

Селиванова Татьяна   21.12.2006 09:42   Заявить о нарушении