О, ужас!

 О, ужас!
 (Либретто оперы)

 Действующие лица:
Опера, Автор либретто, Действующие лица,
Действие, Место действия, Он, Она, Председатель
собрания, Гриф, Подпись, Порка,
Финал, Занавес, Аплодисменты, Точка,
Уборщица, Урна, Аккорд Заключительный.

 Опера (высокое контральто):
 "Я - одноактная, лирико-комическая,
 десятиминутная и очень специфическая".

 Автор либретто (мнительный баритон):
 "Лауреат Такой-то премии Зряк Посторонний.
 Да, я - такой. Извольте без ироний.
 Я музыканту Мифу Сольному отдам своё либретто".

 Либретто (поэтично):
«Мне стыдно - вначале я совсем почти раздето".

 Действующие лица (хор мальчиков для мытья и катания):
"Мы очень занятые лица,
нам некогда здесь с вами веселиться".

 Действие (качественное меццо-сопрано):
"Я на собрании сейчас. Теку я молча, медленно и плавно, но страсти накаляются, бушуют молча. Ах, как славно!"

 Место действия (контральто):
"Он и она на последнем ряду, у самой двери.
Дверь на запоре.
Председатель за передним столом –
лицом к собравшейся аудитории".

 Он (поёт, как пишет, тенором - затропическим кенором):
 "Я помню вечер поздний зимний.
 Я был охвачен прелестью исканья.
 Но поступил глупей разини,
 услышав: "Ты мне - друг. Отстань...!"
 Теперь попытку новую (стратегия котов),
 желанная, я предпринять готов!"

 Гриф (бас):
 "Прочла и уничтожь. Секретно!"

 Подпись (ровное меццо-сопрано):
 "Он - соискатель чувств ответных".

 Она (драматическое сопрано - застенчиво, поскольку смущена):
 "Я замужем! Я не одна.
 Не подписался он. Но подчерк мне знаком!
 Я до сих пор в душе его считала дураком!
 Он преподал урок мне ученический,
 любовник мой Амурчик Платонический.
 К нему была жестока я!
 Расти ж быстрее рожь высокая!!"

 Место действия (контральто):
 "Председатель стоял там, где он сидел.
 Он - единый кандидат, потому повеселел.
 Он увидел (был обязан!)
 что написано пером.
 Намечавшиеся связи разрубил, как топором".

 Председатель (воинствующий баритон с фистулой):
 "Псевдоним -
 аноним!
 А место написания -
 отчётное собрание!!
 О, ужас!!!
 Накажем тут же!"

 Порка (риторически):
 "Я ритмично-берёзовая, пятиминутная".

 Финал (драматический баритон):
 "Довольно! Сцена жуткая!"

 Занавес (рассудительный тенор):
 "Вот я упал! Но смысл со сценой не исчез.
 Суровый суд везде найдёт для экзекуции повес!"

 Аплодисменты (вместо аплодисментов - шарканье ног
 покидающих собрание по уважительной причине).

 Автор (сомнительный баритон):
 "Я не такой! Меня не заманить сюда отныне.
 Ужасной и кошмарной будет ночка!
 Куда же ты запропастилась, Точка?"

 Точка (женским фальцетом):
 "Я здесь, я не беспечна!
 Но я невидима и бесконечна..."

 Автор (басистым баритоном - на весь дом
 и с очень умным видом):
 "Таков в миру удел беспечности -
 всегда стремиться к бесконечности!"

 Уборщица (швабрено-шипяшим дисонансом):
 "Чего на сцене (при отчётах) только не несут.
 Понабросали листьев тут...".

 Урна (стоически).
Рис.1 (предполагаемый) и последний:
Урна. В Урне цветы-лютики, на Урне надпись:
 "Премия пострадавшему исполнителю
 от пришедших на собрание зрителей".

 Аккорд (заключительный, монолитный):
 "Здесь музыкой не пахло. Не беда!
 У кассы первым за зарплатой буду я. Да!"

 17-20 сентября 1981 года
 * * *


Рецензии