Die Lage ist ernst

Заглавие -тоесть зогаловак плод случайности
и сам не знаю что то значит
осень-иль зима-
наивероятно кто то преждь меня здесь на 16 й пысал

под облаците -тъмните
известността на тролите

квадратний облок с форме женщиной

в квадрант неотразимость

и и подсичащ предлезат под-цум
и надлезат над ендекантото
-в необратимость

щори надлъжни и щори напречни речни
камъци

а ьяхьту ты даррил урькха кийккхонненна
абстраксию абъстраховать нельзя
смерть убывать тогда
а если мамма а
почму в жемчуг сам дьявволль игноррирует
удалить-вот вопрос но обрати

внимания необратимасти себе- ведь из токудаи
и ввот врез в мглу наввисшу шпыть арр педъжиа
ай понял дудонит там хировим хиррон
на в ахеррон харрону дубно проводи

и въ объщем -хлесть и звон а ллетту вообще забыл
и въ объщемъ ходъ в хоръ къ таръ торъ н армейгадоннасти

скалистий сер-вер берег ты где шерассерь
и с цер-берром при -врот скалистий серъ
в губках дари фиалачку-

крича
о сет сет
пръв

БЕЛИТЕ МЕЧКИ
и ето на
вместо да разкази пиша
си спомних бяла мечка в зоопарк
ти споменник за менаджерии
която още никой не написа но

навместо рассказа писать
былынну блийатт
вместо да пиша раскази
но как тут голаголь назадъ-

никто ее не писал
но ето я в езерце ледено де кръста тя
или до пояса но носи ли-от листи палмови
тя мръстно простудена сир настинала
пускаше лиги срещу наблюдателите гдет
са моржове пуфтящи сал хаваанна
ай ванна

по натам


Рецензии