Ссора и Sorry

Русская «ссора», английское «sorry» -
Два родственных слова в истории, что ли?
Похоже звучат и написаны точно,
Как будто ошиблись давно ненарочно.
Там буквы двойные, и там повторенье,
И даже одно у них ударенье!..
По смыслу подумаем: «Ссора» и «sorry»...
Смотрите, ведь «sorry» - итог любой «ссоры».
«Ссорой» в России назвали браненье,
В Англии ж «sorry» у всех – извиненье.
Русское слово… Английское слово…
Быть может, одна у них была основа?..

24 сентября 2006 г. С.И. Прокопенко


Рецензии
Верно подмечено насчёт ссоры-sorry, Молодой Философ!!! ;)))
Так держать...!

Олег Кунделев   06.10.2006 00:38     Заявить о нарушении
Спасибо :)
Стихотворение получилось из-за того, что я вечно путала эти слова и делала в них ошибки, хотя сама ведь знала, как правильно писать-то надо... :))) Вот так вот...

Светлана Прокопенко   07.10.2006 02:28   Заявить о нарушении