***

 
Гасне зiрка

---
 Якщо прокинешся ти зранку
 I промiнь теплий крiзь фiранку
 ти раптом на губах вiдчуєш,
 то знай - це я тебе цiлую.
 
 Та не дивись так у вiконце -
 бо я далеко, моє сонце... (с)
 
 
 * * *
 
Гасне зiрка в небi на свiтаннi,
Та душа вiд болю не щемить -
Усмiхнусь тобi я, i в останнє
Закарбується навiк у серцi мить.
 
А кохання нам - не повернути -
Його пiсня вiдлунала в нiч,
Є єдиний шлях - про все забути,
Бо життя то незбагненна рiч.
 
Вiдлiтають в теплий край лелеки
Й почуття за ними линуть вслiд,
Я давно вiд тебе вже далеко,
I в руках моїх холоне лiд.
 
Дякую тобi за сонця промiнь
Й вiдданого серця нiжний спiв,
На вустах цiлунком стигне спомин,
Не сумуй, що все - не так, як ти хотiв.
 
Прийде новий день, нове кохання
Залiкує рани, й той розтопить лiд.
Зiйде нова зiрка, нова зiрка рання -
I не зупинити лiт невпинний хiд.


Рецензии
Ты знаешь, ничего писать не буду,
Язык певучий много лет не слышал я.
В молчаньи лет, напоминая Будду,
Дождусь оттаявших я чувств твоих ручья.

:)
молодец, правда, очень песенно и душевно!

С теплом,

Сергей Дручин   27.09.2006 01:42     Заявить о нарушении
Искренне - спасибо, Сереж!
Вот уж не ожидала рецензии на это стихо:)
Рада, что прочитал, невзирая на то, что - "Язык певучий много лет не слышал...". Вдвойне приятно - прочувствовал именно то, что вкладывала в написанное - мелодию и душу:))
А что до песенности - опять в 10, действительно стихи сразу родились с мелодией, родились как песня, в ответ на душевный порыв другого человека(строчки приведенные в качестве эпиграфа)

Слова твои согрели,
спасибо еще раз

с теплом

Терра Ирэна   02.10.2006 14:07   Заявить о нарушении