Жозе-Мариа де Эредиа Сюлли-Прюдому
Сюлли-Прюдому*
(Перевод с французского)
Jose-Maria de Heredia
A Sully-Prudhomme*
Напрасно ширь небес приманками полна !
Где крылья мне достать, чтоб им хватило силы
взлететь до братских звёзд, до яркого распыла ?
Мне свет слепит глаза. В них будто пелена.
А тяга в небеса томительно сильна,
к Вам - светлые зрачки Вселенной - поманила:
Юпитер, Орион и Сириус – светила
в сапфирной черноте ночного полотна.
Прозрение ! Приди ж ! Пусть путь, что так негладок,
откроется к концу, для гаснущих зениц.
Как знать, увижу ль я в сиянии зарниц
взметнувшийся в зенит от мутных луж и грядок
прямой живой пролёт до звёздных верениц,
волшебный мост, чья тень – и та слита из радуг ?
A Sully Prudhomme*
Les mysteres des cieux en vain sont deroules,
Car si mon ame aspire a retrouver des ailes,
Pour voler jusqu’a vous, etoiles fraternelles,
Pourquoi mes yeux sont-ils eblouis ou voiles ?
Ah ! Je voudrais tenter les chemins etoiles.
Vers vous, mondes, soleils, lumieres etenelles,
Orion, Jupiter, Sirius, o prunelles
Qui dans le noir saphir de nuits etincelez !
Le jour ou dessillant cette paupiere sombre
La mort aura rompu les liens de ma chair,
Serai-je digne enfin de voir, dans un clair,
S’elancant de la fange aux etoiles sans nombre,
Arche immense jete aux abimes de l’air,
Le pont mysterieux dont l’arc-en-ciel est l’ombre ?
*Сюлли-Прюдом (1839-1907) – выдающийся французский поэт. Член
группы «Парнас». Лауреат Нобелевской премии по литературе 1901 г.
Свидетельство о публикации №106092000227
В угрюмой тьме сверкают чисто:
Сам Сатана провел ликбез
Сожрав Европу и Каллисто!
Дворцы Юпитера - вальхаллы, -
Скулящих душ последний край.
До дна зализаны бокалы,
В которых жизнь, не жизнь,
а рай!
Виталий Ставровский 20.09.2006 16:56 Заявить о нарушении
Виталий Ставровский 20.09.2006 16:58 Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий, за Ваш отклик и экспромт. Приятно, что Вы открыли с моей помощью нового интересного для Вас французского поэта. Только кто
же это из них двоих: Эредиа или Сюлли-Прюдом? Внимательного знакомства и
даже любви достойны оба.
Владимир Корман 21.09.2006 07:23 Заявить о нарушении
Иногда невольно приходит в голову вопрос - почему я не родился во франции? Как тяжело понимать такие вот безсмертные произведения искусства, не зная истроии их страны и всех ньюансов языка.
Виталий Ставровский 21.09.2006 18:46 Заявить о нарушении
Виталий! У нас есть прекрасное утешение. Всякиий раз, поражаясь чужим
красотам и достижениям, мы обязаны и имеем полное право сказать, что
Россия - не хуже, а в чём-то и превосходит зарубежные образцы. А если
у нас что-то не так, то нужно вникнуть в причину и вложить свой труд,
чтобы стали лучше и порядки, и достижения, и литература.
Владимир Корман 22.09.2006 14:57 Заявить о нарушении