Полнолуние

В лихие времена тревожней, чем в безвременье.
Безвременье чадит, но не сожжёт до тла.
Проносится луна царицей над деревьями,
И горький лунный свет, как царские крыла.

Полынью вымыт пол, горит в печи берёза,
И дома все свои, и дома домовой.
Так почему к тоске подмешена угроза,
И почему огонь гудит, как волчий вой?

Процарствует луна и спрячется в овраге,
Отмается зверьё и стихнет поутру,
Чтоб легче видеть свет, наплыв холодной влаги
С оконного стекла, как слёзы, я сотру.


Рецензии
В меня вошло, понравилось. Очень красивая вторая строфа.
Здесь три “царских” слова, сразу два – в первой строфе. Мне показалось, к “крылам” можно найти не слабее.
И концовку принял. Слила в одно “горький – полынь – отмается – слезы”, рассыпанные по строкам.
С уважением.

Владимир Ланин   08.10.2006 11:43     Заявить о нарушении
Владимир! Спасибо за детальный анализ. Когда писал стихи, правда, ни о чём таком не думал.

Юрий Воротнин   08.10.2006 19:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.