По твоему слову, жесту твоей руки

По твоему слову, жесту твоей руки,
Если захочешь, я разведу для тебя костер,
И на огне этом снадобье от тоски
Я заварю. Стану нежнейшею из сестер.

Я изучала тайны древних целебных трав,
Силу огня, мягкость сумрачной тишины,
Ты же пожмешь плечами – может быть, ты и прав,
Разве прогнать нынче травам дурные сны?

Как до глубин бездны, так и до тех, кто свят
Нам далеко, верно. В том ли твоя печаль?
Старый рецепт лекарства слишком похож на яд,
Что же с того? Выпьем – буднично, словно чай.

Я протяну руку – хочешь – возьми бокал,
Вряд ли секрет, что губы чуть обожжет отвар,
Вряд ли он будет сладок, только вот кто сказал,
Что ни огонь ни горечь не приносимы в дар?


Рецензии