Сонет 159. Из ит. нац. поэзии

СОНЕТ №159
(Из цикла «При жизни мадонны Лауры»)

Откуда взят Природой это лик,
Скажи, в каком небесном государстве,
Чтоб любоваться им в подлунном царстве?
Он был на небе? Как же он возник?

Какая нимфа сноп кудрей златых
Вдруг распустила по ветру в шаманстве?
Душа мечтала ль о таком богатстве,
К которому всем сердцем я приник?

Любовь то зла, то вдруг добром прольётся –
И нас волшебным светом наполняет,
То смерть сулит, то вспыхнет, словно солнце.
И кто не ведал, как она вздыхает,
Как сладко говорит и как смеётся,
Тот о любви вовеки не узнает.

 Перевёл с итальянского Я.


Рецензии
Присоединяюсь к восхищенной оценке твоего произведения, не побоюсь этого слова. Здорово! Я «замахнулась», так сказать, на Байрона, но обнародовать пока не решаюсь, пусть отлежатся, созреют, так сказать. Не претендую на высокое звание поэта, но графоманством страдаю по-маленьку. Очень понравился твой цикл о парусах. Бесподобно хорошо. Слушай, не верится, что тебе 16. Может, в смысле, что душа молодая?

Наталья Лукина   20.09.2006 06:53     Заявить о нарушении
Паспорт я уже получил. Могу показать! Нужно писать, пока молод. Говорят, что поэзия - это дело молодых. Надсона не стало, кажется, в 21 год. Чувствую, что через год - два заброшу - перестану писать. Тем более, тётя Катя мне сказала: "Зачем тебе это надо? Голову забивать стихами?" Так что если никто мне не поможет издать книгу стихов, придётся переквалифиципроваться, как говорил Остап Бендер, хотя бы в дворники.

Ян Таировский   20.09.2006 18:55   Заявить о нарушении
Посылаю свой восхищенный привет поэту. Вы к тому же еще и великий мистификатор, не так ли?

Наталья Лукина   21.09.2006 11:01   Заявить о нарушении
C большим удовольствием ловлю Ваш, Наталья Лукина, "восхитительный привет", который, в всою очередь, как цепная реакия, восхитил не только мои глаза, но и зажёг этим восхищением всё остальное и всего меня. И как только Вам удалось послать мне такой восхитительный привет? К тому же, он такой горячий, что я чуть не обжёгся! На чём Вы его жарили?

Ян Таировский   22.09.2006 02:59   Заявить о нарушении
На огне вашего сердца. Ваши переводы Шекспира станут моей настольной книгой. ET AVE, CAESAR, IMPERA!

Наталья Лукина   22.09.2006 08:13   Заявить о нарушении
Дорогая Наталья! Откуда Вы узнали о моих поэтических переводах всех 154 сонетов Шекспира? Вы читали их?

Ян Таировский   24.09.2006 12:22   Заявить о нарушении
Ёжкин кот, Ян! Я понимаю, вы весь в искусстве! В поэзии! Но не до такой же степени, чтобы забыть о том, что собственноручно дали ссылку на свой сайт предыдущему товарищу по рецензии.

Наталья Лукина   25.09.2006 07:27   Заявить о нарушении
ЭКСПРОМТ
Пойму ли я тебя, о Лукина?
То даришь чашу сладкого вина
Своей неповторимой похвалы,
То вдруг пронзаешь остриём стрелы,
Верней, иголкой колкого ежа, -
И я уже весь трепещу,дрожа.
И всё же я - не ёжкин и не кот.
Твоей дразнилке объявлю бойкот,
Хотя душа тобой увлечена, -
Прочла ли ты её, о, Лукина?

Ян Таировский   25.09.2006 10:35   Заявить о нарушении
ЭКСПРОМТ ЭКСПРОМТУ
О свет очей моих с недавних пор!
Я счастлива разжечь твоих стихов костер.
Прочесть чужую душу нелегко,
Твою я чувствую своей, что интересно,
Душа поэта ходит босиком
И жемчуга стихов
Мне дарит безвозмездно.
В восторге я от твоего искусства
Владеть стихом, как музыкант струной.
Боюсь, не хватит мне таланта,
Чтобы угнаться за тобой.

Наталья Лукина   26.09.2006 03:54   Заявить о нарушении
Наталье ЛУКИНОЙ (импровизация на клавиатуре)

В "Экспромт экспромту" хочется вчитаться -
И что ж сумею я в ответ сказать?
Я рад: за мною хочешь ты угнаться?
Я если я не стану убегать?

Ян Таировский   29.09.2006 18:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.