Памятником больше, меньше...
Похоже, нам брести по жизни как... статистам,
Всё потирать места болезненных пинков...
«Всё врут календари». Всё врут экономисты,
С верхушек пирамид... из наших кошельков.
Да не гордись, поэт, «прикидом» небогатым:
Богатство – не порок, сумА – не благодать.
Признайся, тет-а-тет: уж так противно злато?
Иль «зелен виноград» и нечего продать,
А? Гонорарами, отнюдь, не избалован...
Слов ценность – относительна, всегда.
Вдруг, твой «огонь души» читателю – полова,
И что изменят здесь грядущие года!
Притворно восклицать, мол, не желаю Славы?
Ведь нет её и так, не светит и потом.
И голос отшуршит как ветерок в дубраве:
Тебя не пережив, вниз не слетит листом...
******
«Да я ложил на Смерть!» Всё это – разговоры!
Презрением Её – не взять. Как ты ни лих.
Завесят зеркала. Навек опустят шторы.
Но... темою она – не хуже остальных.
Пусть помыслы чисты. Пусть сказка станет былью.
Рассыпаться во прах лишь телу предстоит...
«На световом луче...», «космическою пылью...»
И важно ль, будет жив хотя б «один пиит»,
Коль стану сам уже вполне «нерукотворным»,
Не регистрируем приборами, совсем.
Вне красок и тонов. Не белый и не чёрный.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Там, где бессмысленно понятие «затем»,
Из пунктуации, положена лишь точка –
Безосновательно бессмертия не жду.
И вряд ли от меня останется хоть строчка,
Пускай без имени, но у людей в ходу
Я Здесь оставлю мысли и надежды,
И память о делах давно минувших дней.
И в путь не захвачу привычную одежду –
«Клиентов» тамошних встречают не по ней.
Не будут там судить по внешнему убранству...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Мир без людей? Непредставим, боюсь...
При жизни б их любовь! Они – моё пространство!
Любой без них – нулём...
Когда я «за-ну-люсь»,
Отправлюсь, прав вконец лишён на сожаленья,
В пределы государств, где правят Бог и Чёрт
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но: предложили бы, вернулся. Без сомненья!
Обратно. Пусть... «Титанику» на борт!
Свидетельство о публикации №106090300042
Юрочка, вроде тет-а-тет обычно с сохранением французского написания tête-à-tête. Оказывается, в точном переводе это голова к голове ))
Лира Югорская 22.04.2024 12:38 Заявить о нарушении