Ночное воображение

 Перевод Night vision ( Jena Woodhouse)

 Я будоражу в себе
 Искры мыслей
 Преломлённого страхом сознанья.
 За окном чудеса:
 Серебряное озеро,
 Затопленные дерева.
 Блестит пеленою ртути
 Освещённая небом роса.
 Подкрадывается отлив
 Снизу тающего льда.

 Хотя и меняется моё видение,
 Я вижу светящиеся дерева,
 Не тонущие в лунном сиянии
 В месте солянОго прилива.


Рецензии
Огромное спасибо Вам, Леонид, за этот блистательный перевод! То, что Вы посвятили своё время и ремесло моему стихотворению, я считаю большой честью.


С радостью и благодарностью,

Jena Woodhouse   03.09.2006 16:31     Заявить о нарушении