Из англ. дет. поэзии Плывет по морю шхуна...

Плывет по морю шхуна,
Плывет она вперед,
Чудесные подарки
Из дальних стран везет.

В каютах — апельсины,
А в трюме — леденцы,
Ведут ее мышата —
Матросы-молодцы.

Они канаты тянут
И ставят паруса,
Над ними солнце светит,
Смеются небеса.

Мышатами командует
Их капитан — Гусак.
Он опытный, бывалый,
Испытанный моряк.

                Из книги «Рифмы матушки Гусыни»

Оригинал:

A ship, a ship a-sailing,
A-sailing on the sea,
And it was deeply laden
With pretty things for me;
There were raisins in the cabin,
And almonds in the hold;
The sails were made of satin,
And the mast it was of gold.

The four-and-twenty sailors
That stood between the decks,
Were four-and-twenty white mice
With rings about their necks.
The captain was a duck, a duck,
With a jacket on his back,
And when this fairy ship set sail,
The captain he said, "Quack!"

                From the book “Mother Goose rhymes”


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →