млечный путь
поворачиваю
к капелле
киек каз юлы -
борылам
капеллага
milky way-
i turn
to сapella
/из разговоров
с Сергошей/
www.stihi.ru/avtor/sergosha
-------
а еще :))
pauksciu takas
pasuku
link kapelos
перевод на литовский
Елена Евгеньева
http://www.stihi.ru/avtor/miuslis
Свидетельство о публикации №106082300210
pauksciu takas
pasuku
link kapelos
...
пау`кшчю та`кас
па`суку
линк капе`лос
...
в литовском языке Млечный путь называется Птичьим.
...
pauksciu - птичий
takas - путь
pasuku - поворачиваю
link kapelos - к капелле
...
правда, в переводе теряется ньюанс с капелью, но звезда Капелла звучит так же.
Елена Евгеньева 19.07.2010 18:45 Заявить о нарушении
вот - даю дословно по-тат :))
диких гусей путь
поворачиваю(сь)
к_капелле
:))
да в тат. тож теряеца капель
ка
:))
спасибушко, Ленушка :))
Радион Далин 20.07.2010 17:05 Заявить о нарушении