Невероятные Приключения Арчибальда Смокингова
Арчибальд Смокингов проснулся.
Часть 2. Зарядка
Арчибальд Смокингов зарядился.
Часть 3. Отправление
Арчибальд Смокингов отправился на кухню завтракать.
Часть 4. Завтрак
Арчибальд Смокингов сидел за столом и вкушал утреннюю трапезу.
Часть 5. Арчибальд Думает
А вот и нет. Арчибальд Смокингов!
Часть 6. Музыка
Тра-ля тра-ля тра-ля-ля
Тра-ля тра-ля тра-ля
Тра-ля тра-ля тра-ля-ля
Тра-ля тра-ля тра-ля
Часть 7. Уборка
-УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУу.
Часть 8. Арчибальд Смокингов отдыхает после уборки
После уборки Арчибальд Смокингов решил отдохнуть. И отдохнул.
Часть 9. Обед и новости
Арчибальд Смокингов поставил на стол тарелку с супом и включил телевизор.
Лирическое отступление
Уж небо осенью дышало
А ты пугала старых дам
Когда безжалостно вещала
По новостям по новостям
Часть 10. Поток
Если поток и нельзя было назвать чистым, то по крайней мере можно было назвать очищающим. Ударяясь о почти гладкую поверхность тарелки, смешиваясь с пеной, образованной моющим средством, он уносил остатки супа в неведомый мир подземных вод.
Лирическое отупение
Все привычно, двор и сор
Мир как ржавенький топор
Оттого так флегматично
Ты играешь ля-минор
Часть 11. Открытие
Арчибальд Смокингов открыл шкаф и увидел там целый арчибальд смокингов.
Эпилог
-и всё? – спросил Арчибальд Смокингов
- и всё, - ответил Арчибальд Смокингов
И всё…
Примечания
К части 1.
В части 1 ничего примечательного не обнаружено.
К части 2.
Вопрос о том, что в данном случае имел в виду автор, является загадкой такого рода, который в некоторых культурных группах обозначается аббревиатурой ХЗ.
К части 3.
У некоторых народов кухня одновременно выполняет функцию столовой.
К части 4.
Завтраком, как это можно догадаться из текста, обычно называют утренний приём пищи. Поскольку автор примечаний не является специалистом в области этимологии, то затрудняется ответить на вопрос о взаимосвязи слов «завтрак» и «завтра».
К части 5.
А вы как думали?
К части 6.
К сожалению ноты утеряны.
К части 7.
Предположительно данный звук мог производиться часто используемым при уборке бытовым прибором, с неблагозвучным названием «пылесос». Впрочем, это только версия.
К части 8.
Некоторые литературоведы находят данную часть произведения наиболее содержательной. Исследователи творчества автора высказывали множество версий, базирующихся на различных философских концепциях, чем именно был наполнен отдых Арчибальда Смокингова. Наиболее значимые из них в популярной форме приведены в книге «Отдых Арчибальда Смокингова» под ред. профессора В.Н. Тарамваева, выпущенной издательством Запорожского Института Литературных Исследований (ЗИЛИ).
К части 9.
Первое издание книги было встречено протестом со стороны участников Всемирного Движения за Здоровый Образ Жизни (ВДЗОЖ), поскольку, по их мнению, девятая часть содержит в себе пропаганду вредной привычки совмещать процессы приёма пищи и просмотра телевизионных программ. Конфликт был разрешен тем, что автором было написано пояснение, которое должно входить в примечания ко всем изданиям книги. Ниже курсивом приведен текст пояснения. Автор не призывает читателей подражать герою в тех его поступках, которые противоречат здравому смыслу и здоровому образу жизни. Автор просит читателей относиться критически ко всему, описанному в данной книге.
К лирическому отступлению
Некоторые прозаики считают, что поют они лучше, чем рисуют.
К части 10.
Тем, кто за сложной символикой этой части, не смог уследить за сюжетом, поясняем, что в этой части герой моет посуду. Многие усматривают в символике потока более глубокий смысл, но натыкаются на критику скептиков, считающих подобные толкования слишком банальными.
К лирическому отупению.
Изначально автор хотел озаглавить данный раздел «лирическое отупление», но прислушался к мнению одного из наиболее авторитетных литературных критиков своего времени Майкрософта Ворда. Мистер Майк Ворд счел данное выражение безграмотным.
К части 11
Мерой чего является арчибальд, в настоящее время доподлинно неизвестно. Ученые математического отделения ЗИЛИ предполагают, что смокингов.
К эпилогу.
Существует мнение, что в эпилоге присутствуют не вполне ясные в наше время фольклорные аллюзии.
21-22.08.2006
Свидетельство о публикации №106082300020