Из англ. дет. поэзии Мой муж не выше...
Чем палец на руке,
Он спит в резной шкатулке
На носовом платке.
Он скачет на лошадке,
Как доблестный улан,
И бьет он в мой наперсток,
Как будто в барабан.
Он на войну собрался –
Ружье с собой принес…
Я мужу на дорогу
Платком утерла нос.
Из книги «Рифмы матушки Гусыни»
Оригинал:
I had a little husband,
No bigger than my thumb;
I put him in a pint-pot,
And there I bid him drum.
I bought a little horse,
That galloped up and down;
I bridled him and saddled him,
And sent him out of town.
I gave him some garters,
To garter up his hose,
And a little handkerchief
To wipe his pretty nose.
From the book “Mother Goose rhymes”
Свидетельство о публикации №106082201854