Из англ. дет. поэзии У дяди Джо была свинья...

У дяди Джо была свинья –
Огромный толстый хряк.
Носил он розовый жилет
И голубой колпак.

Однажды шли они вдвоем
Вдоль берега реки,
И вдруг решили по реке
Поплыть вперегонки.

Был призом твидовый пиджак
И два букета роз…
С утеса спрыгнули они –
И их поток понес…

Мой дядя выплыл, а свинья,
Увы, пошла ко дну,
И дядя выиграл все то,
Что было на кону.

Пиджак носил он десять лет,
А два букета роз
Он под оркестр через день
На кладбище отнес.

                Из книги «Рифмы матушки Гусыни»

Оригинал:

My unkle Jehoshaphat had a pig,
A pig of high degree;
And it always wore a brown scratch wig,
Most beautiful for to see.

My unkle Jehoshaphat loved that pig,
And the piggy-wig he loved him;
And they both jumped into the lake one day,
To see which best could swim.

My unkle Jehoshaphat he swam up,
And the piggy-wig he swam down;
And so they both did win the prize,
Which the same was a velvet gown.

                From the book “Mother Goose rhymes”


Рецензии