I loved you - Я вас любил, А. С. Пушкин

I loved you; and maybe this love, who knows it,
Has not come down yet in my ardent soul;
But let it not disturb you any longer,
I won't by something grieve you anymore
I loved you stilly, secretly, though hopeless,
By shyness or by jealousy was pined;
I loved you so sincerely, gently, fondly
As, God grant, you'd by other one be loved.


Рецензии
Джалика, смысл перевода на другой язык состоит втом, чтобы перевод звучал не намного хуже оригинала. И не обязательно сохранять дословный смысл, главное сохранить идею. Ваш перевод пока звучит как набор слов. Есть над чем работать. Удачи Вам.

Ольга Счастливая   21.08.2006 15:38     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга.
Я с вами полностью согласна, хотя всё же стараюсь сохранять те же слова, что использовал автор хотя бы в тех местах, где совпадает миропонимание русских и тех, на чей язык я перевожу...
Когда я читала этот перевод на аудиторию, всем очень понравилось...
Возможно, дело в логическом ударении, которое возможно расставить лишь читая произведение...
Если же оно не расставляется, когда читает не автор, значит... действительно есть, над чем работать.
Спасибо за отзыв! Буду рада, если покритикуете другие переводы!:-)

Джалика   16.01.2010 21:07   Заявить о нарушении