Ярмарка

(Лирическое отступление: уважаемые читатели, буду признательна, если подскажете точное название английского варианта и имя автора. Зараннее благодарна)

Время свой нестираемый след
Оставляет в сердцах и на лицах.
Череда нами прожитых лет
Книги Жизни листает страницы.

То, что чудилось морем хлопот,
То, что главным казалось однажды,
Как в забытом кино эпизод,
Уж померкло и стало неважным.

Вспоминаю, мне было лет пять.
Раз увидел у друга игрушку.
Стал на ярмарке я пропадать:
Так хотелось купить безделушку!

Я, бывало, подолгу глядел
На витрину - увы, ни полушки
За душою тогда не имел...
А теперь - ни к чему мне игрушка.

Та же ярмарка, те же ряды,
Да и денег имею довольно...
Но со стрункой одной нелады:
Вспомню детство, и станет мне больно.

Жизнь бежит. Невозможно прервать
Этот бег. Время неумолимо
Продолжает года прибавлять,
Математиком став одержимым.

Время свой нестираемый след
Оставляет в сердцах и на лицах.
Череда нами прожитых лет
Книги Жизни листает страницы.

И абзацем сменяя абзац,
Появляются новые строчки.
И однажды настанет тот час.
Что поставит последнюю точку.


Рецензии