Du bist in mir. с переводом

Du bist ein Blud in meinem Herz
Du bist meine Sonne, du bist mein Marz
Und ich kann keine Worter zusammen stelen,
Um uber meine Geful dich ezahlen
Ich traume und kusse dich in meinem Slaff
Und fuhle mich tot wenn ich keine Bedarf
Sie zu sehen habe, sie nur zu sehen...
So ich aufstehe, dass ich muss aufstehen...
Hin und zuruck swende ich in der Nacht
Und zahle die Sterne im Himmel, das lacht...

ПЕРЕВОД

Ты во мне

В моем сердце, как кровь, ты лишь одна,
Словно солнце дневное, как весна, ты одна.
Где слова мне найти, чтобы смог описать
То, что чувствую я, поточнее сказать...
О тебе все мечты, и во снах поцелуи.
Я не в силах терпеть эти муки разлуки,
Не видя тебя, быть лишенным тебя...
И я просыпаюсь, как делал всегда...
Болтаюсь один всю ночь напролет,
Звезды в небе считаю, а оно мне поет...


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →