Из англ. дет. поэзии Однажды я видел такую...

Однажды я видел такую картину.
Старушка с огромной метелкой в руках
Уселась в большую-большую корзину,
Взлетела и скрылась на ней в небесах.

— Куда ты, бабуся, — кричу, — полетела?
Она:
      — Паутину с небес обметать! —
С собою взяла бы! Вот было бы дело!
Она мне в ответ:
              — Отчего же не взять!

                Из книги «Рифмы матушки Гусыни»

Оригинал:

There was an old woman tossed up in a blanket,
Seventeen times as high as the moon;
Where she was going I could not but ask it,
For in her hand she carried a broom.
"Old woman, old woman, old woman," quoth I;
"O whither, O whither, O whither so high?"
"To sweep the cobwebs from the sky,
And I'll be with you by-and-by!"

                From the book “Mother Goose rhymes”


Рецензии