Роману А. Дюма Графиня де Монсоро
И не одну он свел с ума, -
Так соблазнительна эпоха
В переложении Дюма!
Ведь так еще – скажите, где же
От хамства душеньку отвесть:
Воскликнуть: «Сударь, Вы невежа!»
И по лицу перчаткой – тресь!
И где любовь еще найдется,
Что пред лицом судьбины злой
Лишь ярче светит, словно солнце
На фоне тучи грозовой!
Мы в веке выросли двадцатом:
Другим забита голова.
Отсель не слышен звук набата
На Сен-Жермен Л’Оксерруа.
Да и к самОй эпохе старой
На разный мы пришли манер:
Кому-то ближе Домогаров,
Кому-то Николя Зильбер.
Но как бы мы ни начинали,
Финал-то был всегда одним.
Мы все потом роман читали
И очаровывались им!
Соврать не даст мне тот, кто знает.
А дальше все как мир старо:
Другие в Толкиена играют,
А мы – в «Ля дам де Монсоро»!
О удивленье! Тунеядцы
В библиотеки шли читать,
В стихосложеньи упражняться,
Учились даже фехтовать.
Так постепенно вырастали,
Ведя с векАми жаркий спор.
И хоть мы все взрослее стали, -
Не наигрались до сих пор!
Так много нас, чей пыл неистов
И не желает угасать…
Пора, похоже, «монсористов»
По белу свету собирать.
Пусть это может быть непросто,
И все ж давайте-ка рискнем!
Мы рыцарство и благородство
И в двадцать первый век возьмем.
Мне кто-то скажет: мол, не надо,
Для рыцарства тут места нет.
Но если это будет правдой,
На что он годен, этот свет?
Нет, мы, поклонники романа,
Мир не дадим свести с ума.
Да здравствуют Бюсси с Дианой!
Да здравствует старик Дюма!
Свидетельство о публикации №106081201515
С почтением и уважением к Вам, Мадам
Дюманка Д.Л.
Дарья Лобац 23.03.2022 21:03 Заявить о нарушении