37 песен на языке словесных дней
На языке словесных дней
Упасть и резко встать с колен
Согнать в дорогу всех коней
Скакать, не попадая в плен
И воздухом наполнить грудь
Дождем промыть свои глаза
И медленно продолжить путь
Чтоб не нашла тебя гроза
Слова, летящие со рта
Видят то, что на дороге
Опять тревога ждет скита
А может и судьба в остроге
2005-10-22
Рецензии на байда.ру:
-а Вы в форум зайдите. моя фамилия там Вашей фамилии все подробно про стихо объяснила
1. Возникший разговор об уровне знаний уважаемой госпожи редколлеги по поэзии мы продолжим здесь.
итак, имеется стихотворение одного из авторов Байды.ру.
а вот это - отзыв, члена редколлегии и специалиста по стихам.
«Почти выдержанное стихотворение. Проблема только в этой строчке: «Видят то, что на дороге» хорей, а во всём стихотворении ямб. Советую переделать эту строчку. В остальном неплохо.
-госпожа редколлега видит проблему в единственной строчке, я же вижу проблемы во всем стихотворении, что и попытаюсь сейчас аргументировать.
отсутствие в стихотворении знаков препинания не позволяет делить его по строчкам, поэтому обсуждать будем строфами.
«На языке словесных дней
Упасть и резко встать с колен
Согнать в дорогу всех коней
Скакать, не попадая в плен»
собственно, все четверостишие - сплошной ребус, в том числе и из-за отсутствия запятых. непонятно - то ли герой падает на чей-то язык и потом там встает резко, то ли герой падает образно - на языке словесных дней (видимо, шифруя свои действия), а на самом деле лежит на диване. что такое словесные дни, автор не считает нужным пояснять, в расчете на догадливость читателя. немедленно на пресловутом языке возникает дорога с табуном коней, куда автор и кидается, чтобы не попасть в некий плен.
меня очень интересует - как именно редколлега трактует это четверостишие, которое считает неплохим.
поехали дальше.
«И воздухом наполнить грудь
Дождем промыть свои глаза
И медленно продолжить путь
Чтоб не нашла тебя гроза»
то, что в стихотворении отсутствует внутренняя логика - очевидно с первого взгляда. в первой строфе автор стремительно скакал, чтобы его в плен не взяли - во второй темп скачки резко снижается. здесь уже автор более конкретен - он медленно продолжает путь, надышавшись воздухом и умывшись дождем, чтобы его не нашла гроза (видимо, именно она собиралась брать лиргероя в плен в предыдущей строфе).но тогда непонятно - сначала резво убегаем, а потом медленно продолжаем путь? в поисках убежища или чего? путь продолжается вместе с конским табуном или тот по своим делам ускакал? и какое дело «всем коням» до грозы?
госпожа, Ваш развернутый комментарий, плиз.
третья строфа шедевральна!
«Слова, летящие со рта
Видят то, что на дороге
Опять тревога ждет скита
А может и судьба в остроге»
у автора «со рта» что-то полетело. я уж не говорю о том, что по русский будет «изо рта», меня больше волнует, как могут слова видеть то, что на дороге? это что - песня акына? что вижу - о том пою? тогда почему столь безграмотно?
скит - это что, урезанное от «скиталец»? в строке не поместилось? скит - это не человек, это, скажем так, место. судьба в остроге скит ждать никак не может.
вывод печальный - стихотворение написано безграмотно, внутренняя логика стихосложения отсутствует, смысл стихотворения не прослеживается, рифмы в стихотворении слабые, звукозапись практически не используется, плюс примитивнейшая рифма «глаза - гроза».
и вот это все госпожа называет «неплохо»? ее только сбой ритма не устроил, а так все тип-топ?
2. Ну что вы навалились на человека? Я вон вообще отдалась в адрес автора сей нетленки стишатами с перечислением багов... Давайте тогда всех, кто рецки написал Великому Князю распотронем, господа! Вот не люблю, когда все на одного, не люблю и всё тут. Хотя правда в словах Гены есть, бесспорно, правда есть и я с ним согласна в его оценке предъявленного стихотворения полностью. И всё-таки... Может быть, не стоит так вот сразу припечатывать человека к позорному столбу? У всех может быть своё мнение и у каждого есть на него право, господа! Здесь не литературное общество и не литературоведческий диспут. Здесь собрались очень разные писатели и поэты со своими предпочтениями и вкусами. Что в этом плохого, дорогие вы мои? И вот когда некоторых просишь - приходите, пишите, разбирайте, проявляйте свои таланты рецензентов, ведь большинству просто некогда или неохота. Я всех понимаю!
3. Разные вкусы тут не при чём. Есть ряд объективных фактов. Стих — плохой (что очевидно даже мне, в стихах не рубящему). Госпожа редакторша — начальник поэтического отдела. Следовательно, когда редактор поэтического отдела называет плохой стих хорошим — это свидетельство отсутствия вкуса. Как отнестись например к врачу, который не умеет лечить, или строителю, который не умеет строит? Ведь редактор — это не синекура, это в каком-то смысле эталон. Редактора могут не любить, но его слово должно иметь ВЕС. а где Вы увидели стихи, госпожа? или для Вас наличие размера и примитивных рифм - признаки поэзии? В таком случае свой пост Вы заняли не по праву.
4. Смотря, что Вы включаете в обязанности редактора. Если поливание грязью автора с целью раздувания своего самомнения, то, разумеется, никакого. Если указание автору его ошибок, то самое прямое. Кроме того, я подозревал, что профессиональные критики должны быть мастерами слова и уметь обходится без оскорблений...
5. о, да-да! как вы феноменально правы! и математические способности есть у каждого! и любые другие! практически каждый из присутствующих здесь чемпион мира по шахматам, нобелевский лауреат по физике, чемпион мира по тяжелой атлетике и президент Бразилии. как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!(с)
6. Ты с таким упорством призываешь меня к ответу, как будто я должна признаться в том, что украла рулон туалетной бумаги в общественном туалете. За что на твой взгляд я должна ответить? За то, что не стала препарировать чувства поэта, а дала разбор только технике стихотворения? Но стихи - это не учебник по математике, в них может присутствовать элемент иррациональности. К тому же каждый понимает их по-своему.
7. Увы, из всех собравшихся, всего лишь один является величайшим поэтом современности. Да ведь по другому и не должно было быть. Величайшим может быть только один.
8. Я имею достаточные знания. Вы их и не оспорили, препарировав мысли и чувства изложенные в стихотворении Великого Князя. То же самое Вы сделали и с моим стихотворением, то же самое можно сделать и с любым другим. Вы не смогли найти у меня ни одного поэтического просчёта, а на имеющейся таковой у Великого Князя я ему указала. Вы не ответили мне, кто по Вашему мнению должен определять права и обязанности члена редколлегии? Кто может взять на себя право однозначно сказать :этот автор хорош, а этот безнадёжен? И для чего нужен отбор на открытом поэтическом сайте?
9. А что по Вашему - поэтический просчет? нарушение размера? отсутствие рифм? и все? на этом Ваши знания заканчиваются? Вы понимаете стихи на подобном примитивном уровне?
10. Права и обязанности члена редколлегии должен определять устав сайта. право оценивать авторов должно быть у людей, разбирающиеся в прозе и в стихах, а не дилетантов. вкус должен быть у редакторов - поэтический или прозаический. и знания, которых у Вас, повторяю еще раз, нет. а отбор на открытом сайте нужен для того, чтобы у читателей была возможность сначала ознакомиться с хорошими текстами, которые составляют золотой фонд любого сайта, а потом уж - со всеми остальными. да и у других авторов будут достойные примеры перед глазами. я доходчиво объяснил? или еще нужны пояснения?
11. На мой взгляд, она и не нужна. А достаточных для оценки уровня стихов знаний на мой непросвещённый взгляд нет ни у одного человека (во всяком случае ни у одного из редколлег этого сайта точно). Да и вообще, когда речь идёт о поэзии, знания не имеют большого значения. Некоторые вещи можно понять только на уровне чувств. Если редактор в своей жизни ни разу не испытал того, о чём пишет автор, то он никогда его не поймёт, каким бы образованным и грамотным он ни был...
12. Типичное мнение дилетанта. главное - чуЙства выразить, а как бог на душу положит - это уже мелочи жизни.
13. Дилетант - это не оскорбление. «ДИЛЕТАНТ, а, м. Тот, кто занимается наукой или искусством без специальной профессиональной подготовки (обычно не обладая углублёнными знаниями).» (с)словарь Ожегова
14. В таком случае, многие известные поэты были дилетантами и что в это плохого?
15. А Вам не кажется, уважаемый господин, что это любительский сайт? Да, здесь собрались дилетанты.
16. Не были известные поэты дилетантами - они учились, знаете ли. зачастую не в университетах и мастер-классах - а друг у друга. но уж знаниями они обладали - в отличие от местных авторов. госпожа - дилетанты могут сидеть в авторах. а в редколлегии должны сидеть профи, которые тех самых дилетантов будут более-менее учить. хотя бы путем серьезного рецензирования чужих нетленок.
17. В таком случае и меня Вы не можете называть дилетантом.
18. Простите, чтобы донести чувтсва до других людей нужно умение. Другое дело, что для того, чтобы это уметь вовсе не обязательно знать приведённые вами литературные термины, чтобы пользоваться каким-то литературным приёмом совсем необязательно знать, как он называется и т.д. и потом, до всех людей всё равно не получится их донести...
19. бля...
20. Да как же. разобьется она. это я чуть не разбилась, пока от директрисихи бегала. в колонии, потом уже, тоже пытались меня учить - литература мол, литература. а какая литература? вот Лерик, что татухи у нас бил - тоже ничего не окончил, а татухи все грамотные. пагубное это дело - школа. труд! физический труд на свежем воздухе! вот это лучше всего.
21. Однозначно: не нужны. и поэты тоже не нужны, особенно плохие. и уж тем более совершенно бессмысленная вещь - сайды для графоманов. оно конечно, психотерапевтический эффект несомненный: люди пишут дрянные стишки и рецензии на них, а не водку пьют по подъездам. но других положительных сторон у данного явления нету. увы и ах.
22. Критик на самом деле одна из самых полезных в литературе профессий после читателя и литератора. )). К тому же не бывают практически «чистых» критиков, это либо сами писатели, поэты, либо публицисты, либо редакторы.
23. Плохих поэтов не бывает по определению - поэты бывают или хорошие, или не поэты
24. Возникший разговор об уровне знаний уважаемой госпожи редколлеги по поэзии мы продолжим здесь.
итак, имеется стихотворение одного из авторов Байды.ру.
а вот это -, члена редколлегии и специалиста по стихам.
«Почти выдержанное стихотворение.
Проблема только в этой строчке:
«Видят то, что на дороге» хорей, а во всём стихотворении ямб. Советую переделать эту строчку.
В остальном неплохо.
госпожа редколлега видит проблему в единственной строчке, я же вижу прблемы во всем стихотворении, что и попытаюсь сейчас аргументировать.
отсутствие в стихотворении знаков препинания не позволяет делить его по строчкам, поэтому обсуждать будем строфами.
Отсутствие знаков препинания не является признаком отсутствия таланта. Многие великие классики пренебрегали запятыми, чем очень осложнили жизнь литературоведам. (Данного автора пока не станем причислять, тем не менее, к великим классикам). Зачем критик завёл речь о запятых вообще, если они не имеют никакого отношения к делу? Оставим это на его совести.
«На языке словесных дней
Упасть и резко встать с колен
Согнать в дорогу всех коней
Скакать, не попадая в плен»
собственно, все четверостишие - сплошной ребус, в том числе и из-за отсутствия запятых. непонятно - то ли герой падает на чей-то язык и потом там встает резко, то ли герой падает образно - на языке словесных дней (видимо, шифруя свои действия), а на самом деле лежит на диване. что такое словесные дни, автор не считает нужным пояснять, в расчете на догадливость читателя. немедленно на пресловутом языке возникает дорога с табуном коней, куда автор и кидается, чтобы не попасть в некий плен.
меня очень интересует - как именно редколлега трактует это четверостишие, которое считает неплохим.
поехали дальше.
__________________________________________________________
Для критика четверостишье представляется ребусом потому, что он пытается его понимать умом, а не сердцем. А разве следует искать в стихах строгую логику? Ведь стихи это не научная статья. Мне , например, смысл совершенно ясен. Это некий протест против чего-то попытка освободиться от того, что угнетает. Некий всплеск свободолюбия. Вполне естественные чувства для молодых людей, хотя, возможно для кого-то постарше это уже и тайна за семью печатями.
___________________________________________________________
«И воздухом наполнить грудь
Дождем промыть свои глаза
И медленно продолжить путь
Чтоб не нашла тебя гроза»
то, что в стихотворении отсутствует внутренняя логика - очевидно с первого взгляда. в первой строфе автор стремительно скакал, чтобы его в плен не взяли - во второй темп скачки резко снижается. здесь уже автор более конкретен - он медленно продолжает путь, надышавшись воздухом и умывшись дождем, чтобы его не нашла гроза (видимо, именно она собиралась брать лиргероя в плен в предыдущей строфе).но тогда непонятно - сначала резво убегаем, а потом медленно продолжаем путь? в поисках убежища или чего? путь продолжается вместе с конским табуном или тот по своим делам ускакал? и какое дело «всем коням» до грозы?
Да, человек мечется. То ему хочется бежать, то надышаться воздухом - что в этом такого удивительного. Противоречия только подчёркивают переживания лирического героя.
Вот не угодно ли ещё одно стихотворение. Очень оно мне нравится, знаете ли, хотя вам, вероятно, не понравилось бы - и глагольных рифм перебор и логика нарушена, да и вообще не понятно, что герою нужно?! Занялся бы лучше делом каким полезным - так ведь нет!
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! он счастия не ищет,
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
Ну тоже увлёкся несколько молодой поэт своими переживаниями и допустил некоторые противоречия.
«Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...»
и тут же:
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
Вроде бы, только что буря была, но уже её нет и хочется новой. Явное нарушение логики. Но простим поэту в силу его молодости и неопытности.
третья строфа шедевральна!
«Слова, летящие со рта
Видят то, что на дороге
Опять тревога ждет скита
А может и судьба в остроге»
у автора «со рта» что-то полетело. я уж не говорю о том, что по русски будет «изо рта»,
___________________________________________________________
Допустимо сказать и «со рта». Поэты вообще могут себе позволять небольшие вольности в отношении языка. Даже некоторые падежи путать. Ещё Пушкин говорил о том, что единственная привелегия поэта в России - путать винительный и дательный падежи. «со рта» - по аналогии с «с губ». Не вижу в этом серьёзной проблемы.
__________________________________________________________
меня больше волнует, как могут слова видеть то, что на дороге? это что - песня акына? что вижу - о том пою? тогда почему столь безграмотно?
Вторая строчка катрена вообще не удачна, на что я указала автору.
___________________________________________________________
скит - это что, урезанное от «скиталец»? в строке не поместилось? скит - это не человек, это, скажем так, место. судьба в остроге скит ждать никак не может.
вывод печальный - стихотворение написано безграмотно, внутренняя логика стихосложения отсутствует, смысл стихотворения не прослеживается, рифмы в стихотворении слабые, звукозапись практически не используется, плюс примитивнейшая рифма «глаза-гроза».
___________________________________________________________
«Тревога ждёт скита» - я поняла, что это значит тревожная жизнь в ските. Не знаю, почему там тревога, видимо автор знал.
Рифмы не такие уж и слабые, в том числе и рифма «глаза-гроза» - не является избитой до крайней степени.
В стихотворении почти нет нарушений слога, что порадовало меня до крайности, ибо практически всё что приходится по долгу службы читать атонично. Увы! Уровень стихов на сайте пока крайне низок. Потому углядев хоть какой-то смысл, какую-то попытку выражения чувств и, плюс к тому, не самую слабую рифмовку и неплохую тоничность, несчастный редколлега, замученный атоническим плохосрифмованным бредом, с которым приходится сталкиваться в огромных количествах, пришёл в бурный восторг, возможно не вполне уместный при других условиях.
и вот это все госпожа называет «неплохо»? ее только сбой ритма не устроил, а так все тип-топ?
25 .Вы удовлетворены, господин. Или мне следует сделать харакири публично? Простите, а «груда старух» - это по-русски звучит?
26 Сущность литкритиков блестяще сформулировали классики советской фантастики:
- Я по натуре не Пушкин, я по натуре Белинский.
- По натуре ты кадавр
27 Вот этого я никогда понять не мог. Писателю (и, вероятно, поэту) просто некогда критиковать чужое - ему своё успеть бы написать...
28 Ну и ну! Удивляете Вы меня господин. То, что особо удивило:
1. Вода не может быть «светлей лазури» если мачта «гнётся и скрипит». Вы себе вообще представляете гнущуюся мачту? От слабого ветерка она гнуться не станет и скрипеть тоже.
2. По Вашему Лермонтова извиняет то, что он писал свои стихи не в 21 веке? Забавная логика. С тех пор поэзия продвинулась так далеко, что нынче Михаила Юрьевича и читать бы никто не стал. Особенно на нашем ресурсе, где уровень, конечно, далеко не Лермонтова, а значительно выше.
3. Вы не понимаете выражения «ждёт тревога скита»? А такое, например, «нас ждёт тишина леса» понимаете? Или его надо по буквам расшифровывать?
Извините, но это очень неблагодарное занятие спорить с человеком, который предпочитает тебя не слышать. С чем и откланяюсь, сказав напоследок: харакири делать не стану при любом Вашем самом горячем желании и слагать с себя полномочия редколлеги также.
Приятно было пообщаться, но уже прискучило. Всего доброго.
29 Ага. Читаю сейчас эссе Д.Фаулза про Кафку. Так вот он прямо так и начинает. Кафку читал давно, помню его плохо, перечитывать времени нет, но я все равно скажу...)))
30 Интересно, а Фаулзу гонорары как платят? покилобайтно или, как Александру Дюма - построчно?
31 кстати, вспомнилось:
Он пришел с лицом убийцы
С видом злого кровопийцы
Он сказал, что он мой критик
И добра желатель мой
(с) Тимур Шаов
32 Мда. я поторопился назвать себя вчера добрым человеком - Вы меня вынуждаете быть злым. я понимаю выражение «тревога ждет скит» - а вот «ждет тревога скита» - не понимаю. извините, в школе были слишком хорошие оценки по русскому языку, чтобы понимать безграмотных авторов и безграмотных редакторов.
специально для Вас, госпожа недоучившаяся редколлега: кого? что? - скит
скит, повторяю Вам еще раз, и еще раз крупными буквами - СКИТ.
а если одушевленное - то скитА, но в русском языке НЕТ ТАКОГО СЛОВА.
Вам не харакири надо делать - а идти в третий класс начальной школы падежи изучать.
и не надо мне тут...про критиков...я хотел бы посмотреть, кто из присЮтсвующих-здесь-дам-с в состоянии сделать грамотный разбор - я не говорю о критике - хотя бы разбор стихотворения, даже самого примитивного.
о литературной критике и речи нет, уж можете поверить человеку, не один год отпахавшему редактором на подобных сайтах.
цирк, блин...редколлегия...профанация и позорище, вот что такое Ваша рецензия В.Князю, госпожа. газета «Гудок», одним словом, при трамвайном депо.
Забыл добавить.
Да, госпожа, Лермонтова извиняет то, что писал он в 18 веке, а не в 21. принято было тогда ТАК писать. точно так же как былины никому в Древней Руси рифмовать бы в голову не пришло - силлабо-тонический стих был разработан Тредьяковским и развит Пушкиным только в 17-18 веках.
а если Вы не понимаете, что язык и соответственно, поэзия находятся в постоянном развитии - то...жаль мне Вас. уж извините.
возвращаю Вам Ваше же «наскучило»
мне тоже наскучило заниматься ликбезом в обществе глухих.
33 Хорошо, давайте снова перейдем на личности.
я - поэт.
а вот алиса и зеркало с этим не согласны, поскольку не находят у меня рифм.
далее, клема - не поэт.
а вот алиса считает, что поэт, поскольку рифмы находит и понимает сердцем.
то есть если с рифмами - то сердце и душа понимает, а если без - то нет.
это странно, а?))
и еще одна прекрасная цитата.
...Чтоб так же, как деревья и трава,
Стихи поэта были хороши,
Умело надо подбирать слова,
А не кичиться сложностью души.
николай глазков, 1951 год.
34, я когда-нибудь говорила, что тебе нужно запретить писать стихи? Нет и не скажу. Я их не понимаю. Возможно кто-то поймёт. И я тоже этого никогда не говорил и не скажу ни про кого...
35, госпожа, если бы Вас увидел любой учитель литературы - у него бы волосы от Вас дыбом встали.
тревога - кого? - скита (все правильно)
но в оригинале-то что написано?
тревога ЖДЕТ скита
ждет - что? ЧТО, А НЕ КОГО!!!! - скит!
в Вашей же трактовке тревога ждет СКИТ, не в моей!
нееет, в третий класс Вас - и немедленно.
36 Г-н Нейман, я так понимаю, Вы решили игнорировать все мои реплики. Что касается скита, то, насколько я понял, это слово придумано автором как сокращение от слова «скиталец». Если Вы считаете, что такое придумывание слов недопустимо, то ответьте мне, пожалуйста, про «мреть» у Есенина.
37 А я и не сравниваю. Просто, пытаюсь показать, что если оценивать стихи на вашем уровне, то нет никаких оснований считать, что Есенин лучше Великого Князя.
2005-10-27
Свидетельство о публикации №106081100760
есенин - хрень полная, а вам не о проблемах ямба-хорея надо думать - а о смысле- если он будет - уже будет 5 баллов - стихи ваще не только ради размера пишут, кажется...
Сарацения 07.09.2006 04:00 Заявить о нарушении