Ясон, алканафты и Золотое Фуфло эпическая сказка
Гомер – великий автор грецкий,
Однажды голову сломав,
Решил прославится не-детски,
Большую сказку написав.
И к нам она дошла, что точно
Свидетельствуют письмена,
Вот только в сказке той нарочно
Сокрыта правда вся была!
На самом деле вот, что было
Гомером писано давно
Про алканафтов чудо-силу
И золотистое фуфло!
Часть1 (Начало подвигов)
А начиналось все внезапно,
В один ненастный день, в грозу,
Когда пастух-Ясон с друзьями,
Играя проморгал козу:
-Не, пацаны, ну че я бате
Сейчас вот должен говорить,
Что я играя в карты, на хер,
Козу просрал, кого доить?
Не, че доить теперь мы будем?
Да мой отец меня убьет!-
Пойду пожалуюсь я людям,-
Авось, да кто-нибудь спасет.
И он отправился, оставив
Друзей руками разводить,
Пошел к Оракулу, что в яме,-
Тот мог со всяким говорить.
Едва войдя, услышал: «Жопа!
Великий хрен! Кто к нам пришел!!!
Сам сын царя – Ясон, да че-то
Не больно весел нынче он!»
Ясон в ответ: « Ты слышь ка, старый,
Скажи мне что-нибудь в ответ.
Козу из стада с бляхой алой
Найду я нынче, али нет?!»
Оракул сразу же дровишки
В костер кидает, и над ним
Котел огромный, даже слишком
На двух каменьях водрузил,
Затем, три раза пернув, охнул,
Сморкнувшись на пол, поскулил
И, наконец, попив из чана,
Свой приговор, блин, огласил:
«Ступай к отцу, Ясон – сын царский,
И расскажи ему про все!
Конечно ты получишь адски,
Зато потом случится то,
Что на всю жизнь тебя возвысит
И даст тебе всю славу лет!
Иди – мне надобно пописать, -
Хочу я чёй-то в туалет!»-
Оракул, издавая звуки,
Что шли от низа живота,
Исчез за дверью туалета.
Ясона паника взяла:
-Слышь, ты урод? - орет у двери,-
Ты мне получше нагадай!
Не то тебя отдам я зверям!
Я так и сделаю! Ты знай!
Возьми немного этих денег, -
Ясон протягивал рубли, -
Но только сделай все, как нужно –
Козу мне, сволочь, возверни!
Из-за двери раздался голос:
«Иди, Ясон, иди, родной, -
Не мучь меня – я все, как будет,
Сказал, что станется с тобой!»
Ясон с Оракулом простившись,
Ушел, ему под дверь нассав,
Решил идти к отцу на милость:
«Что делать, видно, старый прав!»
Идя к отцу, беду почуяв,
Ясон уже снимал штаны,
Как вдруг, откуда-то, ни с хрена,
Пришла богиня из горы!
Ясон, свой срам прикрыв поспешно,
Ей молвил: «Ты ли это, Гера?»
Она ему ударив нежно
Под дых ногой сказала: «Вера!
Еще раз повторяю – Вера
Вот имя на земле мое!
Я здесь инкогнито, для дела,
А ты, как стрёмное дерьмо,
Меня щас выдашь, и придется
Мне с мужем ревностным брехать –
Над вами, видимо, сдается,
Нам надо лучше колдовать!
Ну что ж, теперь уж поздновато.
Скажу я вот тебе чего –
Иди к отцу, - с козой рогатой
Вам встреч найти не суждено –
Её давно сожрали в поле,
Поймав, какие-то хрены,
В округлых шляпах с бородою,
Еще торчали две косы
У них, у каждого вот здеся,-
Она показывает, как…
Ясон, вдруг, понял быстро взвесив,
Что он критический дурак:
«Ну да, - я видел этих гадов,
Они, пока играли мы,
Все подбирались, тихо шляясь,
Вокруг отцовской, блин, козы.
Ну, все понятно, - этот казус
Надолго я припомню им!
Ты мне покажешь, где их лагерь? –
Хочу наведаться я к ним!»
«Нет, ты ступай к папаше, парень,
И, не робея, говори,
Что ты видал, как злой татарин
Его козу сожрал в степи!»
«Вот, браво! – радостно воскликнув,
Ясон богиню обнимал
И два раза ей: «Падла!» крикнув,
Как конь-кентавр ускакал!
Придя к отцу, в покои, после,
Ясон увидел, что отец
Настроен, вроде бы, нормально
И стал почесывать конец:
« Ну, точно, - думал он, - все в норме. –
Папаня мой навеселе!
Сейчас скажу, как мне сказали
И ничего не будет мне!»
«Папаня! – так Ясон решился
Начать с отцом свой разговор, -
Папаня, я козы лишился –
Украл ее поганый вор!»
Отец чуть-чуть насторожился:
Улыбка с рожицы сошла:
« А ну ка, сына, я не понял,
Какая съедена коза?»
-Та самая, с пятном на яйцах!
-С тем красным – звездочкой пятном?
-Ну да, - Ясон уже представил,
Как будет мучиться потом:
Как получив херачек в жопу,
И в ноздри тоже получив,
Он будет остывать и солнце
В него швырять начнет лучи.
А после дети и девчонки
Придут к позорному горшку,
И будут кулаками тыкать
Ему в кудрявую башку!
Отец, тем временем, поднялся
И шел к Ясону, словно бык.
Ясон от страха чуть замялся –
В штанах пахучий ком возник.
«Так значит все! Хана! Банкротство! –
Отец Ясона явно зол, -
Ну что за гребаное скотство:
Один сынок, и тот – осёл!
Уж лучше б я родил дочурку,
Назвал ее бы кое – как,
Нет, мне судьба дает придурка,
Вот право, в мире все – бардак!»
Ясон хотел уже исчезнуть,
Как вдруг откуда-то извне
Возник Гермес – король торговли
В штанах какого-то Кортье.
И карандашиком чирикнув, -
Ясон Гермеса не любил:
Ходили слухи, будто б этот
Чувак пидарастичен был:
Любил с парнями обниматься
И чё-то по-французски нес
Умел ехидно так смеяться
И кой-куда сувал насос!
Так вот, карандышем чирикнув,
Гермес отцу дает блокнот,
Отец Гермесу что-то шепчет
И тот смеется – идиот!
Потом они вдвоем смеются,
Затем смеются и еще –
Ясон не понимал причину:
« Что их на смех разобрало?»
Вот, наконец, Гермес растаял,
Как будто б не было его.
Пришла пора узнать Ясону
Смеялся папа отчего.
И громко кашлянув, батяня,
Дабы услышал весь народ,
Вдруг произнес: «Мой сын, сегодня,
Козу посеял, идиот!
Дабы ему не так то просто
Казалось в нашем мире жить, -
Решил его я слать на остров,
Чтоб смог он кое-чё добыть!»
Народ весь замер в ожиданьи –
Стоят и смотрят на царя.
Ясон был тоже этим занят, -
Он мялся, медленно кряхтя.
«Так вот, - мое постановленье, -
Царь властно речь произносил, -
Ясон найдет себе корабль, -
Нам надобно, что б он отплыл
На дальний остров, на Колхиду,
И там достал не кое-что,
А нам привез из-за границы –
Златое с блестками фуфло!»
«Ты чё, отец, - Ясон был в шоке, -
Ты, блин, воще, в своем уме?
Да я, блин, окажуся в жопе
Средь моря, там на корабле!
Нет ни команды, блин, ни судна.
И как прикажешь их искать?
Уж лучше б ты меня заставил
Тебе твой примус починять!
Батянь, одумайся, покуда
Я в «срань господню» не заплыл!
Папанька! Больше я не буду
Тебе принцесс таскать с могил!»
«Нет, - царь был строг и непреклонен, -
Все будет так, как я сказал –
Фуфло златое мне достанешь,
Чтоб я богаче малость стал!»
Что делать, и Ясон поплелся
На берег моря к рыбакам –
Искать команду для похода
По злополучным по морям!
Свидетельство о публикации №106080900912