L Albatros
Не способен крылья он сложить.
И парит над всеми нами птица,
Мягко огругляя виражи…
Глянь же на него, он пленник неба
В своей клети звезд и вышины.
Странник вечный, я не раз уж думал,
Как с тобой незримо схожи мы.
Ты, взлетев, ни в силах приземлиться,
Не способен крылья ты сложить.
Я же не могу остановиться:
Воспарил – и странствую всю жизнь…
Глянь же на него, он пленник неба
В своей клети звезд и вышины.
Белый путешественник усталый,
Как с тобой незримо схожи мы!
Ты внизу зовешь его порою…
Как он хочет вниз, покинуть клеть!
Но нельзя сложить большие крылья,
И не можешь ты к нему взлететь…
Это довольно близкий к тексту перевод песни Джо Дассена. Правда, петь его нельзя.
Свидетельство о публикации №106080801790