Из Гёте
Спят в ночи вершины гор
Дивным, крепким сном.
Ты едва услышишь спор
Ветра с сенью крон.
Где-то дремлет старый дуб
У большой воды.
Подожди немного, друг,
Отдохнешь и ты.
1986 г.
© Copyright:
Анастас Печалов, 2006
Свидетельство о публикации №106080600128
Рецензии
Очень достойно! И смело.... Я очень люблю творчество М.Ю. Лермонтова, знаю многие его стихи наизусть, помню даже тему сочинения:"Мотивы грусти в лирике Лермонтова" на вступительных экзаменах в университете, я бы сказала "философской грусти"...А его стихотворение "Из Гете"-одно из моих самых любимых...перекликается с Пушкинским "Не пой красавица при мне ты песен Грузии прекрасной..."
С уважением, Софья Колесник.
Софья Колесник 22.02.2009 23:03
Заявить о нарушении
Я тоже люблю творчество М.Ю. Лемонтова. Стихотворение "Из Гёте", опубликованное на моей страничке никак не идёт в стравнение с "Великим переводом"самого Лермонтова. Знаете, Софья, я не ставил себе цель перевести именно это стихотворение. Так получилось. (Задание преподавателя немецкого языка на подготовитльных курсах института).
Это было так давно...
Спасибо за Вашу рецензию! Творческих Вам успехов!!!
С уважением, Анастас.
Анастас Печалов 24.02.2009 00:51
Заявить о нарушении